Author Topic: Collateral Murder transcript POLISH  (Read 7227 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

TrxiZ

  • Guest
Collateral Murder transcript POLISH
« on: April 21, 2013, 22:28:07 PM »
Disclaimer: This is a translation of the video link which may contain errors. The original English document can be found on wikileaks.org. The translation has not been provided by the WikiLeaks Discussion Forum, hence the Forum cannot be held responsible for any mistakes or misinterpretations.

http://www.youtube.com/watch?v=is9sxRfU-ik

00:03 Przyjąłem.
00:05 Ostatni dialog Hotel Two-Six.
00:09 Roger Hotel Two-Six [helikopter Apache 1], uh, tu Victor Charlie Alpha.  Hej, chcesz swój Hotel Two-Two two el-
00:14 Mam na celowniku czarny pojazd. Jedzie dokładnie na północ od meczetu.
00:17 Taa, chciałbym. Odbiór.
00:21 Kieruje się na południe od meczetu, tą drogą.
00:27 Ok widzimy cel piętnasty, kieruje się w waszą stronę. To ktoś z bronią.
00:32 Zrozumiałem.
00:39 Tam jest...
00:42 Tam jest około czterech, pięciu...
00:44 Bushmaster Six [jednostka naziemna] zrozumiałem, One-Six.
00:48 ...w tej lokacji, tu jest więcej tego, idą prosto, jeden z nich ma broń.
00:52 Zrozumiałem, przejmujemy cel piętnasty.
00:55 OK.
00:57 Widzicie, zobaczcie tych wszystkich ludzi którzy tam stoją.
01:06 Zostańcie na pozycji. I otwórzcie dziedziniec.
01:09 Zrozumiałem. Szacuję że jest ich tam około dwudziestu.
01:13 Jest jeden...
01:15 Fakt.
01:18 Nie wiem czy to...
01:19 Bushmaster element [dowództwo jednostek naziemnych], zrozumiano, one-six.
01:21 To jest broń.
01:22 Tak.
01:23 Hotel Two-Six; Crazy Horse One-Eight [drugi helikopter Apache].
01:29 Copy on the one-six, Bushmaster Six-Romeo. Zrozumiano.
01:32 Głupia cipa.
01:33 Hotel Two-Six tu Crazy Horse One-Eight [rozmowa między helikopterem 1 i 2]. Mamy tu kilku z bronią.
01:41 No, on też ma broń.
01:43 Hotel Two-Six; Crazy Horse One-Eight. Mamy tu sześć osób z AK47. Proszę o pozwolenie na otwarcie ognia.
01:51 Zrozumiałem. Uh, nie mamy nikogo na wschód od naszych pozycji. Macie pozwolenie. Odbiór.
02:00 W porządku, rozpoczynamy.
02:02 Zrozumiano.
02:03 Będę... Teraz ich nie dostanę, są za tym budynkiem.
02:09 Um, hej Bushmaster element...
02:10 Czy to RPG [granatnik]?
02:11 Zgadza się, mamy tu gościa z granatnikiem...
02:13 Strzelam
02:14 OK.
02:15 Nie, czekajcie. Przejdźmy dookoła. Z drugiej strony budynków... ok, idziemy dookoła.
02:19 Hotel Two-Six; obserwujcie gościa z granatnikiem. Przygotowujemy się do strzału. My nie...
02:23 Strzelaliśmy -- teraz jest z drugiej strony [budynku]
02:26 Cholera.
02:28 Uh, nie, on był dokładnie naprzeciw Brad [Bradley Fighting Vehicle; opancerzony pojazd wyglądający jak czołg] Uh, gdzieś tutaj, na godzinie pierwszej.
02:34 Nic nie widziałem od tego czasu.
02:36 Do cholery, jak tylko ich zobaczysz od razu strzelaj.
02:38 OK.
02:40 Widze twojego, uh, ma około cztery Hammery [opancerzony samochód], uh, gdzieś tam...
02:43 Jesteście na czystej pozycji.
02:44 OK, strzelamy.
02:47 Powiadomcie mnie gdy ich dostaniecie
02:49 Strzelajmy
02:50 Rozwalcie ich
02:52 Dalej, strzelajcie!
02:57 Strzelajcie, strzelajcie [ciągle]
02:59 strzelajcie.
03:02 strzelajcie.
03:05 Hotel.. Bushmaster Two-Six, Bushmaster Two-Six, musimy się przenieść, szybko!
03:10 W porządku, zaczepiliśmy wszystkich ośmiu
03:12 Aha, widzimy dwa helikoptery, nie strzelamy
03:14 Zrozumiałem.
03:15 Mam ich.
03:16 Two-six, tutaj Two-Six, ruszamy się.
03:19 Oops, przepraszam, co się dzieje?
03:20 *, Kyle.
03:23 W porządku, hahaha, wystrzelałem ich
03:28 Uh, u ciebie czysto
03:30 Po prostu szukam nowych celów
03:38 Bushmaster Six, tutaj Bushmaster Two-Six.
03:40 Mamy tu trochę ciał, leżą tu...
03:42 Mamy tu około, hm, ośmiu
03:46 Taa, mamy tu jednego czołgającego się, ale wiecie, zdecydowanie coś mamy
03:51 Strzelamy, mamy tu jeszcze trochę celów
03:52 Zrozumiałem.
03:56 Hej, ty strzelaj, ja będę gadać
03:57 Hotel Two-Six; Crazyhorse One-Eight.
04:01 Crazyhorse One-Eight; tu Hotel Two-Six. Odbiór.
04:03 Przyjąłem. Trwa walka z ośmioma osobami, uh, są zabici, widzę granatniki i AK-47.
04:12 Hotel Two-Six, musisz się tam przenieść kiedy Crazyhorse skończy, zrób zdjęcia. Odbiór.
04:20 Six beacon gaia.
04:24 Sierżant Twenty jest na pozycji.
04:28 Hotel Two-Six; Crazyhorse One-Eight.
04:31 Heh, taa, patrz na tych martwych drani
04:36 Nieźle
04:37 Two-Six; Crazyhorse One-Eight.
04:44 Nieźle
04:47 Dobry strzał.
04:48 Dzięki.
04:53 Hotel Two-Six.
04:55 Hotel Two-Six; Crazyhorse One-Eight.
05:03 Crazyhorse One-Eight; Bushmaster Seven. Dalej.
05:06 Bushmaster Seven; Crazyhorse One-Eight. Uh, tam gdzie są ciała, Mike Bravo five-four-five-eight eight-six-one-seven [odniesienie do wojskowych map].
05:15 Hej, dobrze na... uh...
05:17 Five-four-five-eight eight-six-one-seven [odwołanie do mapy]. Odbiór.
05:21 Tu Crazyhorse One-Eight, dobry odbiór.  Oni są na ulicy naprzeciwko otwartego podjazdu, z paroma niebieskimi dostawczymi, parę pojazdów na tym dziedzińcu.
05:30 Mamy tu kogoś, porusza się w tę stronę, ale hm, on jest ranny.
05:35 W porządku, dajmy im znać by się pospieszyli i tu przyjechali.
05:40 One-Eight, też tu kogoś mamy, wygląda że jest ranny, próbuje się odczołgać
05:49 Zrozumiano, przenosimy się w tamto miejsce
05:51 Zrozumiano, wstrzymujemy ogień
05:54 Taa, nie będziemy dalej strzelać
06:01 On się poddaje
06:02 Może ma gdzieś ukrytą broń?
06:04 Nie widziałem żadnej
06:07 Widze was chłopaki, mam tego gościa, czołga się po tamtym krawężniku.
06:08 Taa, mam go. Mam tu dwa magazynki [30mm pociski] obok niego, a i wy tu strzelaliście, więc, uh, zobaczymy.
06:14 Ta, przyjąłem.
06:16 Bushmaster Thirty-Six Element; tutaj Hotel Two-Seven, odbiór.
06:21 Hotel Two-Seven; Bushmaster Seven mów.
06:24 Upewniam się że osłaniacie moją pozycję.
06:31 Tak, mamy.
06:33 No chodźcie
06:38 Wszystko co musicie zrobić to wziąć broń
06:44 Crazyhorse tutaj Bushmaster Five, Bushmaster Four break. Jesteśmy zaraz za tobą, w dobrym czasie, teraz możesz nas poprowadzić do tej lokacji
06:54 Tutaj Two-Six roger. Zrzucę flary [zrzuca]. Mamy też tu kogoś, porusza się. Obserwujemy czy nie mają broni. Jak tylko jakąś zobaczymy - strzelamy.
07:07 Eh Bushmaster, mamy tu vana, zbiera ciała [z ulicy]
07:14 Gdzie on jest?
07:15 Zaraz obok tych ciał
07:16 Okay, zrozumiałem.
07:18 Bushmaster; Crazyhorse.  Mamy nowych, wkraczają na pole, prawdopodobnie, tak to wygląda, przenoszą ciała i zbierają broń.
07:25 Rozpoczynam.
07:28 Mogę strzelać?
07:31 Przyjąłem. Uh Crazyhorse One-Eight prosi o pozwolenie na otwarcie ognia.
07:36 W podnoszącego ciała?
07:38 Taa, staramy się o pozwolenie na otwarcie ognia
07:41 No dalej, pozwólcie nam strzelać!
07:44 Bushmaster; Crazyhorse One-Eight.
07:49 Biorą go.
07:51 Bushmaster; Crazyhorse One-Eight.
07:56 Tu Bushmaster Seven, mów.
07:59 Roger. Mamy tu czarnego SUVa Bongo [ciężarówka, van] zbierającego ciała. Prosimy o pozwolenie na ostrzał.
08:02 *.
08:06 Tutaj Bushmaster Seven, odbiór. Tutaj Bushmaster Seven, odbiór. Strzelać!
08:12 One-Eight, strzelać
08:12 Czysto.
08:13 Dawajcie!
08:17 Czysto.
08:20 Czysto.
08:21 Strzelamy.
08:26 Idziemy dookoła, czysto.
08:27 Odbiór. Staramy się...
08:32 Czysto.
08:35 Słyszę ich.. Zgubiłem ich w tym kurzu [pyle, piasku]
08:36 Mam ich
08:41 Strzelam.
08:42 Tutaj Bushmaster Forty macie jakiś BDA [zestaw pierwszej pomocy] na tej ciężarówce.  Odbiór.
08:44 U was czysto.
08:47 Tutaj Crazyhorse. Czekajcie.
08:47 Nie wiem co się dzieje, nie mogę strzelać
08:49 Dawaj.
08:50 Ten van chyba jest zniszczony
08:53 Idź i strzelaj
08:54 I got an azimuth limit for some reason [gunner moved gunsight too far]
09:00 Idź w lewo.
09:03 Czysto.
09:15 W porządku, Bushmaster Crazyhorse One-Eight.
09:20 Ten pojazd wydaje się być uszkodzony. 
09:22 Tam jest około czterech lub pięciu ludzi w tym pojeździe, przenoszą ciała.
09:28 Bradley, wasza czołówka powinna iść w prawo.
09:31 That's crusing east down the road.
09:34 Zaprzestać strzelania.
09:38 Crazyhorse; tu Bushmaster Four. Przenosimy zwiad prosto na wschód [czołgami]
09:44 Mam wasz.. uh, Bradley skręca na wschód, w dół tej drogi, gdzie odbyły się walki
09:53 Ostatnie wezwanie, do wszystkich pozycji, Bradley powtórz.
09:56 Odbiór, tutaj Crazyhorse.
09:58 Wasza czołówka Bradley właśnie skręciła na południe, w stronę miejsca poprzednich walk.
10:03 Powinien tam być samochód [van], pośrodku drogi, jest tam około dwunastu-piętnastu martwych.
10:11 Aha, spójrzcie tylko. Right through the windshield!
10:14 Ha ha!
10:16 W porządku. Mieliśmy tu uh czterech czy pięciu ludzi w ciężarówce, więc liczmy dwunastu-piętnastu.
10:24 Powiedziałbym że to całkiem trafna ocena.
10:27 Przyjąłem.
10:29 Chcę tylko jakiejś rady Six, Bushmaster Six się właśnie lokują.
10:35 Okay, przyjąłem. Hej, nie możemy biec tak w kierunku miejsca potyczki
10:43 Więc, uh, Nie wiem czy chcesz byśmy to zrobili czy nie. Odbiór.
10:46 Czemu nie mogą się tu przenieść?
10:56 Zdaje się że wszystkich zabiliśmy.
10:58 To dobrze.
10:59 Tu Hotel Two-Six.
11:03 Ej jest u ciebie mój zwiad, po twojej lewej.
11:06 Przyjąłem, widze ich.
11:11 Heh, taa, przyjąłem. Uważaj jednak, mieliśmy tam jakichś gości z AK, za tą wyrwą w ziemi
11:19 Zdjęliśmy też paru z granatnikami, trochę wcześniej, więc po prostu miejcie oczy otwarte.
11:26 Przyjąłem.
11:27 Bushmaster przed tobą są Hotel Two-Six oraz Crazyhorse One-Eight.
11:33 Crazyhorse One-Eight; tu Hotel Two-Six.
11:35 Słucham Two-Six; Crazyhorse One-Eight.
11:37 Uh, tu gdzie jestem jest dwanaście-piętnaście ciał.
11:42 Um, kto jeszcze do nas strzela?
11:48 W tej chwili nikt nie strzela. Ah, tylko na południe..
11:55 Powinieneś widzieć część zwiadu w Hammerach, poruszającą się na wschód. Odbiór.
12:01 Tu Crazyhorse One-Eight; widzimy ich.
12:05 Bushmaster Three-Six.
12:07 Schodzę trochę niżej
12:09 W porządku.
12:10 I'm gonna come down a little lower and take a quick gander.
12:13 Zrozumiano.
12:14 Szóstka; tutaj czwórka. Zmierzamy w stronę miejsca gdzie Crazyhorse walczył.
12:26 Bushmaster Six; tutaj Hotel Two-Six.
12:28 Przekaż im by się przesunęli na południe; jeśli tam przejdą będziemy mogli ich przyłączyć, odbiór.
12:39 Ej tu Bushmaster Seven; przechodzimy na B... siedzimy na ogonie czołgom
12:54 Bushmaster Element; tu Copperhead One-Six, bez odbioru.
13:00 Przenosimy się w pobliże poprzedniej areny walki, wygląda na to że będziemy tam mieć niezłe ruchy, hm, wygląda na to że van został ostrzelany.
13:06 Wygląda jak jakiś dzieciak. Odbiór.
13:11 Tu Bushmaster Seven, przyjąłem. Uh, jesteśmy jakieś 100 metrów za wami.
13:16 Widzisz ten duży stos po prawej?
13:18 Tak, zamierzasz się tu przenieść? Chcesz bym to przesunął, byś mógł, uh, ją usunąć?
13:21 Na tym rogu?
13:22 Co to?
13:23 Widzisz ten duży stos ciał po prawej, na rogu?
13:24 Taa, widzę.
13:25 Mamy [waszą] oddzieloną grupę żołnierzy i pojazdy, odbiór.
13:30 Jeszcze raz, przyjąłem.
13:31 Czysto.
13:48 Tam jest Bradley.
13:51 Mamy ich.
14:00 Hotel two-six; jesteście na tamtej pozycji?
14:05 Taa, chciałem was okrążyć, a wy nie wysłaliście po prostu jednego gościa by ich wystraszył? To całkiem nieźle zadziałało.
14:11 Nie chciałem by ci popaprańcy uciekli i się rozproszyli.
14:12 Taa.
14:15 Bushmaster Six; Hotel Two-Six. Roger, rozmawialiśmy z naszymi, wszyscy się ulokowali w naszych ciężarówkach, odbiór.
14:23 Przenieśliśmy się na południe, więc uh, mogliśmy przejąć personel poruszający się na południe. Jesteśmy niedaleko Fifth Street [piąta ulica]
14:30 I ustawcie Gadins [nazwa własna]. Odbiór.
14:37 Przyprowadźcie ciężarówki, trzeba odgrodzić ten teren.
14:39 Bradley, przesuńcie się do przodu byśmy mogli sprowadzić ciężarówki.
14:44 Dobrze by było jeśli oni [Bradley] mogli się zająć południową stroną.
14:53 Bushmaster lub element. Która jednostka przywołała Crazyhorse by zaatakować eight-elem- ośmioosobową drużynę na dachu.
15:02 Bushmaster Six; tu Hotel Two-Six. Uh, to byłem ja.
15:07 Oni mieli AK-47 i byli na wschód od nas, więc gdzie braliśmy udział w małej potyczce. Odbiór.
15:20 Hotel Crazyhorse One-Eight.
15:26 Crazyhorse One-Eight; tu Hotel Two-Six.
15:28 Chciałem tylko się upewnić że wiedzieliście o gościu z granatnikiem który się tam chował za rogiem, gotowy do ostrzelania waszych pozycji.
15:36 Dlatego prosiliśmy o pozwolenie na ostrzał.
15:40 Ok, przyjąłem. Tango mike.
15:46 Hotel Two-Six; zrozumiałeś mnie, odbiór?
15:51 Powtórz ostatnie zdanie?
16:00 Otoczyli areę na której helikoptery wystrzelały wszystkich ludzi.
16:04 Nie idź nigdzie indziej, musimy otoczyć ten budynek, by się dostać na dach i go zabezpieczyć. Odbiór.
16:13 Hotel Two-Six; Crazyhorse One-Eight.
16:16 Tu Hotel Two-Six.
16:19 Ej, ktokolwiek mówił o dachach, musisz wiedzieć że cały wystrzelany personel był na parterze. Powtarzam, tylko na parterze.
16:27 Zrozumiałem, tylko na parterze. Odbiór.
16:30 One-Eight przyjąłem.
16:33 Mogę dostać współrzędne jeszcze raz?
16:36 Cel dwudziesty.
16:36 Przyjąłęm.
16:40 Chcesz bym to ja z nimi rozmawiał?
16:42 W porządku.
16:46 Seven-Six Romeo odbiór.
16:49 Zrozumiałem, mam tu jedenastu zabitych irakijczyków, jedno małe dziecko ranne. Odbiór.
16:57 Przyjąłem, eh, cholera.
17:04 Zrozumiałem, musimy je ewakuować, ona jest ranna w brzuch.
17:10 Nic z tego miejsca nie zrobię. Ona musi być przeniesiona.
17:18 Bushmaster Seven, Bushmaster Seven; tu Bushmaster Six Romeo.
17:20 Musimy znać wasze położenie.
17:25 Roger, jesteśmy tam gdzie Crazyhorse usunął gościa z granatnikiem.
17:37 Grid five-four-five-eight [współrzędne]
17:46 Heh, to ich wina że przywożą ze sobą dzieci, na taką walkę.
17:48 Zgadzam się.
17:56 Mam, hm, jedenastu.
18:01 No uh, zrozumiałem. Obserwujemy.
18:02 Przepraszam.
18:04 Żaden problem.
18:07 Poprawka: eight-six-one-six.
18:16 Szukamy więcej ludzi na południe od nas
18:18 Bushmaster Six-Bushmaster Seven.
18:29 Zdaje się że właśnie przejechali jakieś ciało.
18:31 Hej hej!
18:32 Tak!
18:37 Może mi się tylko przywidziało, nie wiem, tak to wyglądało.
18:41 Oni i tak są martwi...
18:44 Bushmaster Six; Hotel Two-Six odbiór.
18:56 Szóstka; tu Czwórka. Mam tu kogoś, wygląda jakby miał schowany granatnik.
19:05 Pewnie lubi...
19:10 Spójrzcie tylko.
19:12 Bushmaster Six; Hotel Two-Six odbiór.
19:29 Bushmaster Six; Romeo Hotel Two-Six odbiór.
19:44 Bushmaster Six; Hotel Two-Six odbiór.
19:56 Hotel Two-Six; Bushmaster Seven złączył się z Szóstką.
20:08 Hotel Two-Six; Bushmaster Seven.
20:10 Bushmaster Seven; Hotel Two-Six odbiór.
20:14 Przyjąłem, mamy tu małą dziewczynkę, ona wymaga ewakuacji. Jaka jest wasza pozycja, odbiór?
20:22 Na ulicy Gadins; Jestem całkiem na południe, niedaleko Piątej Ulicy i Gadins.
20:28 Potwierdzam, Gadins i Piąta Ulica. Odbiór.
20:40 Bushmaster Seven; Hotel Two-Six. Chcecie byśmy się przesunęli na wasze pozycje?
20:55 Hej, uh, potrzebuję jednostki Brada [Brad], potrzebuję od nich jakieś lekarstwa, mam tu zranioną małą dziewczynkę, musimy ją przenieść.
21:04 Bushmaster Seven; Hotel Two-Six. Chcecie byśmy się przesunęli na waszą pozycję?
21:30 Bushmaster Six; Hotel Two-Six odbiór.
21:34 Hotel Two-Six; tu Bushmaster Seven. Przyjąłem, przejdźcie.
21:39 Okay, przyjąłęm, idziemy na północ wzdłóż Gadins, potem skręcamy na wschód do was.
22:06 Zwiad Bushmaster, uważajcie, nasi idą z południa w waszą stronę, odbiór.
22:13 W porządku, widzę ich.
22:35 Bushmaster, pamiętajcie że my idziemy ze wschodu.
23:49 Hej One-Two; podążaj za mną. Postaram się uciec stąd tak szybko jak to tylko możliwe
24:10 U was wszystko w porządku?
24:13 Taa, jesteśmy z wami.
24:35 Sporo was tam
24:37 Nom.
24:37 Tak wyszło.
24:38 To jest Operacja, heh, Operacja Bezpieczeństwo [Operation Secure]
25:16 Mamy jeszcze pięćdziesiąt magazynków.
25:17 Yep.
25:19 Two-Six; Six Romeo odbiór.
25:21 Two-Six; Romeo odbiór.
25:23 Hej, jaka jest wasza aktualna pozycja?
25:47 Szóstka; mów, tu Romeo.
25:50 Three-Six Romeo; Six Romeo odbiór.
25:52 Przyjąłem, jesteśmy w lokacji nr. 6, za tym gościem..
25:56 Straciliśmy go
26:00 Co on miał dla nas?
26:01 Czekajcie.
26:06 Hotel Two-Six; Crazyhorse One-Eight.
26:21 Hej, wykonaliście jakiś ruch w kierunku celu?
26:25 Pogadaj z Charliem.
26:32 Hotel Two-Six; Crazyhorse One-Eight.
26:55 Bushmaster Six; Crazyhorse One-Eight.
26:59 Hej, masz tam niezły ruch.
27:02 Tak. Uh, zastanawiam się czy nie masz niczego co chciałeś byśmy przewieźli?
27:08 Jedźcie dalej ah, na razie koniec komunikacji.
27:11 Szóstka wzywa Six Romeo. Możesz przekazać batalionowi że dwójka dzieci wraca do SMI razem z Bradleyem, odbiór.
27:26 Szóstka wzywa Six Romeo.
27:29 Bushmaster Six Copper White Six.
27:32 Copperhead White Six; tu Bushmaster Six Romeo odbiór.
27:36 Przyjąłem, ale odmawiam ewakuacji. IP [policja w Iraku] ma się z nami połączyć, oni się nimi zajmą, zawiozą do szpitala.
27:50 Zrozumiałem.
27:54 One six oh.
28:08 ... oni wszyscy..
28:10 Powtórz?
28:12 Gdzie zmierza cała piechota?
28:18 Idą do tego.. czekaj.
29:29 Three Six, Three Six; Bushmaster Six Romeo odbiór
29:37 Six Romeo, Six Romeo.
29:39 Rozumiem, Bushmaster Seven chce by cały personel waszego batalionu był postawiony w stan gotowości, odbiór.
29:44 Zrozumiano.
30:08 ...przyjaciele na dachu.
30:10 Crazyhorse One-Eight; tu Bushmaster Four odbiór.
30:12 Bushmaster Four; tu Crazyhorse One-Eight.
30:15 Roger, słyszę wystrzały, dobiegają od strony poprzedniego starcia, 2-0-0-0, jakieś trzysta metrów ode mnie, odbiór.
30:27 Crazyhorse; z tego co rozumiem słychać wystrzały w lokacji 2-0-0-0, jakieś dwieście metrów od ciebie.
30:39 Południowy-wschód
30:41 Tak.
30:49 Mniej więcej tam gdzie zawiązaliśmy walkę.
30:51 Taa, jeden z nich z granatnikiem, czy coś.
30:55 He's got a weapon. Got an RK--AK 47. On ma broń, RK--AK 47.
30:58 Hotel Two-Six; Crazyhorse One-Eight.
31:02 Stracimy go
31:03 Crazyhorse One-Eight tu Hotel Two-Six odbiór.
31:08 Rozumiem, mam tu kolejnego z bronią.
31:10 Cholera oni są w tym samym budynku
31:12 Hej, tylko się upewnij że strzelasz z pozycji zachód na wschód, odbiór.
31:16 Właśnie weszli do budynku.
31:18 Crazyhorse - Trójka i Czwórka wyruszają.
31:21 Ten gość wszedł do budynku. Więc teraz mamy w środku przynajmniej sześciu uzbrojonych.
31:30 Możemy wystrzelić w nich rakietę.
31:31 Jeśli chcesz, Crazyhorse One-Eight może ich trafić rakietą.
31:46 Ten budynek jest w kształcie trójkąta, chyba jest opuszczony.
31:51 Wygląda jakby ciągle nie był skończony, jest opuszczony.
31:52 Wygląda na opuszczony; ciągle nie jest gotowy.
31:56 Jak mówiłem, sześciu uzbrojonych weszło do tego budynku, od strony poprzedniej akcji.
32:01 Crazyhorse One-Eight; tu Bushmaster Six Romeo. Jeśli prawidłowo zidentyfikowałeś osoby które weszły do budynku, weszły z bronią, możesz go zaatakować.
32:08 Crazyhorse One-Eight; przybędzie z północy na południe, wystrzeli rakietę typu Hellfire.
32:13 W porządku, przechodzę na sterowanie ręczne.
32:17 W porządku, mamy pozwolenie na atak.
32:18 Tutaj Bushmaster Six Romeo. Crazyhorse One Eight zaatakuje budynek, nadlatując z północy na wschód, rakietami typu Hellfire.
32:24 Tu Hotel Two-Six. Zrozumiałem.
32:26 W porządku, gotowi?
32:27 Nie, staram się dojść do celu [November], staram się znaleźć ten pieprzony...
32:33 Tu Bushmaster Six. Czy w tym granatniku nadal mają amunicję?
32:38 Wygląda na to że tak.
32:40 Daj mi znak gdy będziesz atakował.
32:44 W porządku, mam tu niezłego mózgotrzepa. Gdzie jest manualne obejście?
32:48 Po lewej, na dole od twoich lewych drzwi.
32:54 Zrozumiałem, daj mi się przygotować.
32:57 Już?
32:59 Nie.
33:03 W porządku.
33:09 Daj mi tylko usadowić tę rakietę na miejscu.
33:12 Ok.
33:15 Już
33:21 Masz już tę rakietę?
33:22 W porządku, zawracam.
33:26 Zawracam, by mieć więcej miejsca, nabrać prędkości.
33:27 Zrozumiano, u ciebie jest czysto.
33:33 Mamy tu więcej ludzo.
33:36 Chcesz uderzyć z północy na południe czy z zachodu na wschód? Nie chciałbym zaatakować naszych, rozumiesz.
33:41 Północ-południe.
33:53 Ok, więc naookoło.
33:56 Wrzucę po prostu jedną czy dwie, jeśli im nie jest dość.
34:09 Ok.
34:12 Znalazłem tę rakietę.
34:15 Przyjąłem, ustawię was na prostej pozycji.
34:16 Czysto.
34:17 Strzelam.
34:26 Cel trafiony
34:28 To była rakieta.
34:29 Lewo.
34:32 U ciebie czysto, jestem nad tobą.
34:36 Crazyhorse One-Eight; ta eksplozja to był twój atak, odbiór?
34:38 Crazyhorse One Eight, odbiór. Atakuję budynek rakietami Hellfire
34:46 Przeledźmy dookoła by rozwiać ten dym; potem wystrzelimy jeszcze jedną.
34:50 Hej, hm, czekajmy aż ten dym się rozwieje.
34:52 Taa, Crazyhorse One Eight. Teraz uderzymy jeszcze jedną rakietą.
34:57 Taa, czy ona wleciała do budynku? Widzę tu ścianę odrzuconą na bok.
34:59 Tak, wleciała do środka.
35:01 Bushmaster Six Romeo; tu Hotel Two-Six. Potwierdzam, to Crazyhorse atakował.
35:10 Przyjąłem, ja namierzyłem swój cel [November]
35:12 Strzelaj.
35:13 Chcesz byśmy strzelali?
35:18 Gotowi?
35:19 Tak.
35:20 Bushmaster Six Romeo. Oni będą atakowac jeszcze jedną rakietą, w ten budynek.
35:24 Uh, cholera, czemu mam tu na desce kontrolnej mrugający AP?
35:47 Nawet sobie nie popatrzymy?
35:49 Do następnego, nie przeleci dookoła, potrzebuję więcej miejsca.
35:53 Nadal mam strzelać?
35:57 You guys, following hot.
35:59 Przyjąłem.
36:13 U was czysto.
36:14 Zrozumiano.
36:16 Zamierzasz oodpalić tę rakietę?
36:18 Potwierdzam.
36:19 Strzelam.
36:20 Ah, tu jesteś.
36:23 Strzelaj.
36:24 W porządku.
36:28 Mam tutaj "BACKSCATTER" [ostrzeżenie na desce kontrolnej, w helikopterze]
36:30 W porządku, zawróć.
36:32 Przyjąłem.
36:34 Przylecę od strony północnej.
36:49 Strzelam.
36:53 Hah, patrzcie jak leci, patrzcie jak ona leci!
36:56 Patoosh! [wybuch]
37:03 Super.
37:07 Potrzebuję jeszcze trochę miejsca.
37:09 Niezły strzał.
37:11 Dobrze wyglądało?
37:12 Świetnie!
37:16 Uh, gotowy?
37:18 Potwierdzam.
37:30 Mamy tam pełno kurzu.
37:36 Crazyhorse One-Eight; tu Hotel Two-Six. Mieliście tam BDA [Battle Damage Assessment]?
37:40 Tu Crazyhorse One-Eight. Czekajcie, wystrzelę kolejną rakietę.
37:43 W porządku.
37:45 Czysto.
37:47 Dajcie mi znak gdy mogę strzelać
37:50 Przyjąłem.
37:59 Nie było..
38:02 Hotel Two-Six; Crazyhorse One-Eight.
38:07 Crazyhorse One-Eight.
38:09 Potwierdzam, budynek zniszczony. Zniszczony trzema rakietami Hellfire.

http://www.collateralmurder.com/en/download.html
« Last Edit: April 21, 2013, 23:26:00 PM by T®²³ »