Author Topic: Swedish translation of Assange interview with Nabeel Rajab & Alaa Abd El-Fatta  (Read 3839 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Signhilde

  • Moderator
  • *
  • Posts: 887
  • Gender: Female
Original URL: http://worldtomorrow.wikileaks.org/episode-4.html
Forum URL: http://www.wikileaks-forum.com/index.php/topic,11027.0.html

"This article has been translated by a volunteer translator. Neither WL or The Official WikiLeaks Forum shall be held accountable for errors. The reader is welcome to check him/herself the original source linked below, and to comment if there is an error or misinterpretation. If an error is identified we shall endevour to correct it"

Del 1/5
Julian:
Ah, Nabeel.

Nabeel:
Hej, trevligt att se dig.

Julian:
Dig också.

Nabeel:
Eh, du skapar en massa bekymmer för amerikanarna. Inte som jag, bara för Bahrain.

Julian:
Hur kom du igenom?

Nabeel:
Trevligt att träffa dig. Hur har du det?

Julian:
Bra.

Nabeel:
Allt var ok. Jag ska bara stänga av min telefon, så… Ja, allt gick bra. Hur mår du?

Julian:
Jag mår bra. Vi har haft… vi hade en stor dag igår. Det var mycket jobbigt. Du har troligen inte hört det än, men vi släppte alla de här filerna från ett stort företag…

Nabeel:
Kan det vara om Bahrain?

Julian:
Vi vet faktiskt inte ännu. Det är en bit… Vi tittade efter ditt namn och det finns några tidningsartiklar men… du vet, det är bara början, vi har bara släppt 0,001% av materialet ännu men…

Nabeel:
Det är en massa jobb… Julian… jag menar, hur lång tid tar det att gå igenom dem?

Julian:
Jag tror att det tar omkring fyra månader.

[medhjälparna får Nabeel placerad]

Julian:
Är vi igång?

Nabeel:
Tala om för mig hur det ska gå till.

Julian:
Jag ska…

Nabeel:
Jag menar, detta är inspelning? Tala om för mig när det spelas in och när det inte.

Julian:
Mm, det spelas in hela tiden… men vi kommer troligen… Vi ska inte använda det här, det kommer bara att vara liksom, introduktionsbilderna och att vi sätter oss och hälsar och sedan väntar på Nab… väntar vi på Alaa och Alaa ska ringa upp och sedan kör vi! Detta är… er, jag ska bara förklara…

Julian:
Så Alaa är i andra änden och han har Skype och han är i Kairo. Han skrev ett… - och han har suttit i fängelse åtskilliga gånger under 2006 och mer nyligen – och han skrev detta mycket berömda stycke kallat ”Drömmen” i Egypten för omkring fem månader sedan, vilket handlar om den… att se den egyptiska revolutionen och vad som hände på Tahrirtorget som en demonstration av en idé. En idé om ett framtida tillstånd, som Egypten borde vara i och… det var nödvändigt att visa hela Egypten och andra delar av världen vad detta framtida tillstånd skulle vara. Och så att detta steg, det var… det var en föreställning inblandad, du vet, de berättade en historia i denna konfrontation på Tahrirtorget, och för att inspirera alla genom denna historia – för varför skulle du vilja göra något om det inte vore för någonting? Så det är inte bara det att du är emot, du vet, att vi hatar korruptionen hos Mubaraks regim…

Nabeel:
Det är om hur man bygger vårt land.

Julian:
Men vi vill ha något bättre och kan vi få något bättre så… det är Alaaa och han ringer snart… och vi behöver kolla ljudet och så eftersom förbindelsen… förbindelsen är inte så bra.

Nabeel:
Och hur lång tid ska vi hålla på, med det hela?

Julian:
Så vi är…

Nabeel:
Hur mycket får jag tala?

Julian:
Mm, ja, du bara…

Nabeel:
Jag menar, jag bara diskuterar med honom.

Julian:
Du är bara artig, var bara artig, du vet, bara som vanligt.

Nabeel:
Ok, och jag ska sitta här hela tiden?

Julian:
Ja. Så du kunde fråga ”Vad tycker du Julian eller Alaa” eller… [ohörbart]

Nabeel:
Oh, det är en diskussion mellan oss tre?

Julian:
Ja. Jag menar, i någon mån. Jag säger, du vet: ”Jag vill gå över till att tala mer om detta ämne” om någon talar för mycket i detalj om ett ämne, men… det är tämligen lätt bara, um…

Nabeel:
Bra.

Julian:
Tala inte… tala inte för länge om någon enskild sak.

Nabeel:
Fokus och koncentration.

[medhjälparna säger till om definitiv speltid]

Julian:
Tjugosex minuter, ja.

Nabeel:
Verkligen? Så vi ska prata i två timmar för detta, va?

Julian:
[över medarbetarna]: Omkring en timme och kanske vi släpper hela timmen på Internet, men det som går på TV blir 26 minuter. Ja. Så av den anledningen, så tala inte för länge om en sak, eller se efter om jag blir uttråkad eller du vet… [medarbetarna: han kan röra vid dig för att stoppa] och jag säger ”Vad om…?” eller något sådant, eller ”Alaa, vad anser du om det?” eller något [ohörbart]

[medarbetarna: Julian har fått en lång lista på frågor]

Julian:
Nåväl, det är faktiskt en relativt kort lista…

Nabeel:
Är du aktiv på ditt Twitterkonto?

Julian:
Jag har inget Twitterkonto.

Nabeel:
Jag har sett ett idag.

Julian:
Jag har ett… det finns ett Wikileakskonto.

Nabeel:
Nej, nej, ditt.

Julian:
Nej det är förfalskat.

Nabeel:
Å, är det falskt?

Julian:
Jo, det har… det är ett falskt konto som har 52 000 som följer det, det är falskt, det är inte jag, Det är några…

Nabeel:
Men är det ett dåligt sådant, som försöker förstöra ditt rykte eller namn, eller som bara gör ett bra jobb?

Julian:
Hm, nej, jag tror att de bara försöker… att de försöker sälja några produkter eller någonting… så de använder det till… det är några som..

Nabeel:
Och sa du att det är en förfalskning?

Julian:
Ja. Ja det är falskt. 52 000 som följer det ändå [ohörbart]… Jag vet inte, de är… som mobiltelefoner i Latinamerika… Det sköts av någon latinamerikan. Detta är Julian Assange understryk… och vi hade ett stort gräl med Twitter… och vi fick firmabeteckningen och sedan försökte någon annan att ta över varumärket och sen använde vi fem månader för att bekämpa…

Nabeel:
Det är mycket komplicerat, Twitter. Jag har också ett problem att… eftersom jag har 5/6 falska namn, som försöker förstöra mitt namn.

Julian:
Å, nu är det faktiskt något jag ville fråga dig om. Jag noterade att det plötsligt vid någon punkt verkar vara som Bahrains administration la ner en massa energi på Facebook och Twitter och plötsligt var det tusentals tveets från regimtroget folk, men inte före en viss tidpunkt.

Nabeel:
De är den smartaste regeringen på att använda sociala media.

Julian:
Och var det…? Det var inte… och det verkade inte som det var bara vanliga supporters av regeringen.

Nabeel:
Det är PR-kampanjer.

Julian:
Propaganda, ja. Det luktade propaganda.

Nabeel:
Ja det är PR-företagen. De är de smartaste…

Julian:
Och några av kontona existerade inte innan dess.

Nabeel:
Ja visst, först av alla blev bahrainierna mycket aktiva på Twitter, de kan vara den mest aktiva nationen i arabvärlden nu på Twitter. Det är därför du ser att jag är den fjärde i arabvärlden när det kommer till antalet följeslagare och nummer ett i mitt land och när jag bara öppnade mitt konto för tre år sedan i Twitter och alla mina tweets har skickats vidare över 200 eller 300 gånger och det visar hur aktiva barhainierna är. Nu försökte Bahrains regering att lära sig att slå tillbaka med samma verktyg.

[telefonen ringer]

Julian:
Ok, det här är Alaa.

Julian:
Alaa.

Alaa:
Hallå! Ja, jag ser dig fortfarande inte.

Julian:
Du kommer snart att göra det.

Alaa:
Åh, nu ser jag dig.

Julian:
Du ser mig och här har vi Nabeel från Bahrain.

Alaa:
Eh…[talar arabiska]

Nabeel:
Bra, hur mår din far?

Alaa:
Å, han mår bra.

Nabeel:
Hur mår din fru och din familj – är allt ok?

Alaa:
Ja alla mår bra, alla har det bra.

Nabeel:
Roligt att se dig. Vi har varit oroliga för dig.

Alaa:
Mycket roligt att se dig. Ja.

Julian:
Ja han är ute nu, men så länge och…

Alaa:
Inte så länge, ja. Ingen av oss är ute särskilt länge, vad?

Julian:
Kanske inte, men du vet att vi har några fri kost och logi att se fram emot, du vet. Fritt boende livet ut.

Alaa:
Så… så i vilket land ska du buras in?

Julian:
Nåväl det är en intressant fråga för närvarande, så… husarrest i UK, kanske en smula fängelse i UK, och kanske fängelse i Sverige, kanske USA. Och du, Bahrain?

Nabeel:
Jag erbjuder Bahrain.

Julian:
Han erbjuder Bahrain.

Nabeel:
Jag erbjuder Bahrain.

Julian:
Så, låt mig tala… låt mig tala lite om vad vi ska göra och vad vi ska gå igenom. Så, du förstår honom bra?

Nabeel:
O, ja.

Julian:
Ok. Det är bra. Och Alaa, kan du förstå oss båda?

Alaa:
Ja, ja.

Julian:
Ok, perfekt.

Alaa:
Men du tänker inte utveckla någon brittisk accent, eller hur?

Julian:
[skrattar] Nej, jag… mina australiska vänner säger mig att det börjar… det börjar sippra in, olyckligtvis. Så jag får tillbringa…

Julian:
Vi ska spela in… programmet är 25 minuter… vi ska spela in omkring en timme. Vi ska försöka få så mycket som möjligt direkt så ni ska inte tänka ”O, jag menade inte att säga detta, klipp det”, för vi gör inte det. Så nära som möjligt. Och sedan efter omkring en halv timme fortsätter vi och om vi har extra bra material från den delen av samtalet då kan vi klippa … in det tillbaka och kanske ska vi släppa, om vi har tid, hela timmen till Internet också. Och um… Så det är en nätt liten konversation. Helt klart är ni viktigare i det här än jag, för jag är här hela tiden och jag vill… Jag vill höra vad ni killar har att säga. Vi har faktiskt… det som startade hela denna ide är att jag var under husarrest och blev uttråkad, extremt uttråkad, och jag ville ha några intressanta människor att tala med, så jag tänkte att vi skulle hitta ett sätt att få hit dem.

Nabeel:
Mycket intressant för oss, inte bara för dig.

Julian:
Och om det är någon jag inte kan få hit, som Alaa – han får inte lämna landet, han är under… du är under nationsarrest, eller? Eller är du under husarrest? Du är under nationsarrest?

Alaa:
Ja, ja. Jag menar, vem… [ohörbart]

Nabeel:
Jag menar, jag övar mig i att vara… hemma, jag är förbjuden att resa i många månader. Tack gode gud, det är två eller tre månader nu sedan jag tilläts att resa ut.

Julian:
Ja. Det är mycket… det är förargligt. Jag har en vän i förra Sovjetunionen – hon var en liten flicka då – och hon sa att hon försökte få medborgarskap i ett annat land, och hon sa: ”Du förstår inte, Julian. Jag behöver verkligen få detta medborgarskap i ett annat land” och jag sa: ”Varför slösar du din tid på detta?”, för det sätt vi såg på Sovjetunionen var som ett stort fängelse. Denna hela serie av länder – ett enda stort fängelse – för du kunde inte resa därifrån. Du tänkte inte på det som ett fängelse förut, kanske ville du inte lämna det, men när någon bygger murar och säger att du inte kan resa därifrån, då börjar du känna att det är ett fängelse.

Nabeel:
Men på samma gång, som aktivister… och jag tror att det gör oss mer kända runt om i världen.

Alaa:
Ja.
[ljudproblem)

Nabeel:
Ett ögonblick bara… vi har ett problem med mikrofonen…

Julian:
Vi har just ett problem med ljudet här, Alaa. Är det någon musik i din ände?

Alaa:
Det är en kallelse till bön.

Julian:
Det är en kallelse till bön, ok. Jag bodde i Kairo 2007, bara några månader men jag minns…

Alaa:
Ja. [ohörbart] Jag kan inte se Nabeel… kan du… kan de vända…

[Medhjälparna justerar. JA introducerar Alaa till medhjälparna, Alaa introducerar sina medhjälpare]

Alaa:
Vi använder Emmets dator, men han är nu övertygad om att det är, liksom USA-militärens spionprogram som installerats på hans maskin…

Julian:
Det fanns troligen redan där, du vet, så oroa dig inte…

Alaa:
Vi använder Skype redan så det beror inte på det.

Julian:
Är vi ? Ok. Vi tror att vi är… tekniskt är vi redo nu. Ok, så till ämnena…

Nabeel:
Ska jag titta på dig eller på honom?

[Medhjälparna ger råd – prat utan kamera]

Julian:
Så, jag vill gå igenom åtskilliga saker, eftersom folk utanför arabvärlden för det mesta inte vet vem ni är. Så vi ger bara en bakgrund, lite grand om hur ert familjeliv ser ut, varifrån ni kommer, vem är du – och vem är du Alaa – så folk känner att de talar till en människa… att jag talar till en människa, det är inte bara någon arab, eller någon egyptier, utan faktiskt en människa. Och sen vill jag titta på, um hur mycket er aktivism kommer från er familj och från omgivningen – ni har båda faktiskt en ganska intressant familjebakgrund som tycks hänga ihop på något sätt med vad ni gör – kanske du, eftersom du gjorde uppror mot delar av din familj, och Alaa, du kom från en djupt engagerad aktivistfamilj i Kairo – och sedan vill jag titta på kontrasten mellan vad som hände i Egypten och vad som händer i Bahrain och svaret på det. Egypten är ett exempel på… hålls fram som det största exemplet på den den arabiska våren; Tunisien som kanske den mest lyckosamma, Egypten genomgår fortfarande smärtor och naturligtvis, Bahrain är exemplet på , um ett misslyckande där det fanns en stor aktiviströrelse som krossadea…

Nabeel:
Nej, du kan inte bara kalla det ett misslyckande. Jag menar, det är inte ett misslyckande, du skulle inte använda det ordet misslyckande, men det har fortfarande inte genomförts.

Julian:
Ännu inte genomfört, ok, jag instämmer i det. Vi hade denna… vet ni, jag jobbade med… några av vårt folk är arabisktalande människor från Mellanöstern och vi var lite grand i en… ni vet , vi hade att göra med några människor på marken i Bahrain och det var… det var illa… en mycket svår tid när de jagades och deras mobiltelefoner stängdes av. Skype fungerar fortfarande lite grand… för en liten bit, och sedan flyr många hundra från Bahrain och ett stort antal har hållits kvar i häkte, och i en Londonarrest den som kom in från flyghamnen, um… Så och sedan en titt på varför är det så? Varför föll Egyptens regering medan Bahrains regering ännu inte har fallit? Har det något att göra med … omflyttningar…

Alaa:
Den egyptiska regeringen föll inte precis ännu heller, men er…

Julian:
Ja. En del… någon del av den egyptiska regeringen – och faktiskt är det perspektiv du har på om det är en signifikant och allvarlig förändring i Egypten mycket viktig. Hur mycket…

Nabeel:
[till medhjälparna] Jag sitter inte särskilt bekvämt… det är bättre nu.

Julian:
Hur mycket har faktiskt förändrats…

Alaa:
Ja men nu kan jag se dig Nabeel igen.

[NB justerar]

Julian:
Och så, hur mycket har faktiskt förändrats i Egypten… och sedan i reportagen, t.ex. skillnaden i rapporter av Al-Jazeera om Bahrain gentemot Egypten. Vilken roll spelar nu Saudiarabien i regionen? Och sedan fortsätter vi till … till ämnen som ni killar har fått säga, naturligtvis, kanske tycker ni inte att de här frågorna är så intressanta, men … sedan när man tittar på vilka faktorer som fanns bakom den här revolutionsperioden? Och jag läser din… um, mycket poetiska essä som du skrev för fem månader sedan, Alaa, och kallade Drömmen och den visionen för ett framtida Egypten som inspirerade och eldade på protesterna på Tahrirtorget. Lever den visionen fortfarande? Är den nödvändig? Finns det något liknande i Bahrain? Var kommer ni att se det, vart kommer det att gå? Och… och några andra små saker som… kanske jag även börjar med en av dem – Iraks roll och vad har de nykonservativa att säga om Irak som demokratins första dominobricka.

Alaa:
Ja,visst, det är sant, men inte på det sätt de tror.

Julian:
Faktiskt, låt oss öppna med det innan vi går in på er… Nej, jag ska faktiskt… Jag ska försöka att hålla mig till att gå in på era familjehistorier först. Nej. Ok, jag tror att det blir bättre om vi öppnar med denna ganska kontroversiella fråga. Så, um, folk som Cheney och Wolfowitz främjade den synen att vi måste ha Irakinvationen 2003 på grund av massförstörelsevapen, men också för att vi föra in demokrati i Irak och visa ett demokratiskt samhälle i Irak och det ska… demokratin kommer att sprida sig till andra nationer och… och nu gör de anspråk på att revolutionerna i Egypten och Tunisien, att äran tillhör dem eftersom de hade idén att introducera demokrati i Irak. Så [till Nabeel] börja…

Nabeel:
Nåväl det är lustigt, amerikanarna var inte ens förberedda på de där revolutionerna i Tunisien och Egypten. De var… de kände inte till dem, och de visste inte vilken ställning de skulle inta förrän de sista veckorna och dagarna av den tunisiska … av den amerikanska revolutionen. Jag menar, jag är oense med de människor som säger ”vi stödde revolutionen” i USA, de stödde inte den egyptiska revolutionen, liksom de inte heller stödde den tunisiska, men när de inser att den är ett faktum, som kommer att inträffa, med dem eller utan dem, måste de ta ställning hellre än att få de här regeringarna som fiender i framtiden och de tog det rätta steget i sista ögonblicket. Jag tror inte någon av egyptierna eller tunisierna tror att amerikanarna har stött dem, eller så tror de att revolutionen faktiskt stärktes eftersom de förtryckande diktatorerna stöddes under alla år av amerikanarna – gavs makt, var agenter för Amerika i regionen, så jag ogillar det påståendet.

Julian:
Alaa, vad anser du om det nykonservativa perspektivet att all förtjänst är deras för att ha eldat på den arabiska våren?

Alaa:
Javisst, lustigt nog så instämmer jag faktiskt med Cheney i så mycket som att äran för att ha startat revolutionen tillhör Ben Ali och Mubarak. Liksom Irak var… kriget mot Irak var, och invasionen var, liksom ett… det… det skakade om arabbefolkningen, och inte i någon positiv betydelse. Det var i själva verket det sista… det slet bort den sista biten av legitimitet som de arabiska regimerna hade. De misslyckades med att försvara Irak. Jag menar, vi fick denna läxa som säger, vet ni, du ska acceptera brist på demokrati eftersom åtminstone, du vet, vi skyddar gränserna, vi skyddar enigheten hos arabvärlden, vi är omgivna av alla dessa imperialistiska krafter, som vill ta över och vi skyddar dig. Och så Irak… i vilket fall som helst, kriget mot Irak… och hur alla dessa länder var medbrottslingar i det – de tillhandahöll faktiskt till och med baser som militärbaser och några stödde och öppnade Suezkanalen för dem, för de amerikanska krigsfartygen osv. Så den nivån av, er… Och, och du kunde se det, jag menar det är inte bara en teori. De första massiva protesterna i Kairo som sjöng ut mot Mubarak var faktiskt den 21 mars 2003 i reaktion mot invasionen. De startade som en fredsdemonstration. Folk försökte röra sig framåt mot den amerikanska ambassaden. Mubaraks polisstyrka bankade skiten ur oss. Det var tiotusentals på gatorna så folk skiftade omedelbart till att sjunga mot Mubarak och attackerade national… det regerande partiets högkvarter som är i centrum av Kairo. Det hände på Tahrirtorget, så det var som en… Det varade bara ett par dagar, det var en mycket liten revolt, men det var som ett slags prov på vad som skulle komma senare. Så jo, de hjälpte till att föra in det men i… genom att de var destruktiva, och hur de bevisade att den enda revolutionen som skulle befria oss från hela denna internationella ordning, inte bara… du vet, den…

Alaa:
Jag tror att det arabiska ordet ”nizaam” betyder mer än vad som kommer i tankarna när man hör det engelska ordet ”regim”. Så när vi sjöng emot ”nizaam” så sjöng vi emot hela världsordningen.

Julian:
En av mina vänner från den regionen säger att han tror Cheney hade rätt, att invasionen i Irak sådde frön till den arabiska våren, men inte på det sätt Cheney tror. Han tänker att USA:s misslyckande att kuva Shia i Irak demonstrerade för andra stater i MENA-regionen att USA inte var så allsmäktig i att kuva oliktänkande och att regimer stödda av USA därför inte kunde lita på att USA fullständigt skulle kuva regionens civilbefolkning.

Nabeel:
Nå, först av allt, jag menar faktum är att Irak nu är en demokratisk stat. Medvetna om vår inställning när det invaderades – och vi anser att det var en invasion, Amerika har ingen rätt att invadera landet – men sanningen är att Irak är en demokratisk stat idag och på grund av irakierna ville ha demokrati och de ville bli av med diktatorerna, och demokratin kan ha ett positivt inflytande, det är möjligt, men inte har det gjorts av Cheney eller av… vad som har gjorts, eftersom amerikanarna från början, de ville inte ändra regimen. Jag menar, du ser nu till exempel, Bahrain är en bra modell. Irak är kanske det närmaste hos oss en demokratisk stat men amerikanarna är emot demokrati i Bahrain nu.

Julian:
Men ni är båda – Alaa, du är från Egypten.

Nabeel:
Nabeel, från Bahrain.

Julian:
Förlåt. Nabeel, du är från Bahrain och det är mycket intressant att jämföra projektilbanan för dessa två länder, men, Alaa, först vill jag vända mig till din familj. Och så, du kommer från en känd aktivistfamilj och din familj har stött din aktivism. Din far vittnade till din fördel vid din rättegång och han är en känd människorättsaktivist i Kairo. Din mor gick i hungerstrejk för att protestera mot att du fängslades. Din fru och syster är oförtröttade bloggare och din son, Khalid, uppkallad efter en av martyrerna i den egyptiska revolutionen, föddes när du var fängslad i december. Hm, det är lätt att se hur du med denna bakgrund naturligt blev en aktivist i Kairo. Ville du aldrig göra uppror mot din familj och bli konservativ?

Alaa:
Er, nej. [skratt] Alltså, jag ville göra uppror mot… de som kom från 70-talsgenerationen av vänsteraktivism vid universiteten. Min far var faktiskt kommunist. Låt oss skrämma dig en smula – han är en ex-terrorist, han var med i en beväpnad kommunistcell och tillbringade fem år i fängelse. Så de kom från en bakgrund där folk hörde till organiserade partigrupper, hade celler, allt gjordes i hemlighet och… och, um… liksom ideologi spelade en mycket viktig roll i hur du organiserar och mobiliserar och så vidare. Så det är vad jag gjorde uppror mot. Jag gjorde inte uppror mot att vara en aktivist så mycket, men jag… jag gjorde absolut uppror mot denna idé att höra till ett parti eller grupp, något som helst hemlighetsmakeri i att organisera… men jag tror också att jag har, vet du, ända till 2005 varit mycket kritisk mot… jag tänkte att de arbetade på ett misslyckat projekt. Um och så kunde jag inte se… så jag måste bli berörd av…

Julian:
När du sa de… när du sa de arbetade på…

Alaa:
Oh, mina föräldrar. Jag talar om mina föräldrar, liksom min far och min mor, så menar jag att de fortsatte sin aktivism bortom… förlåt, förlåt, jag hoppar här… Så jag menar att på 70-talet tillhörde de det; på 90-talet, det är naturligtvis helt andra historier och de är i rörelsen för mänskliga rättigheter (MR)  – min mamma arbetar faktiskt för akademisk frihet, de bekämpar tortyr, men det kändes, du vet som små steg och som ett hopplöst fall. Så jag har alltid respekterat vad de gjorde och jag ville alltid göra något, men jag kunde inte se hur det skulle fungera och det… du vet… Men mitt intresse för att faktiskt vara aktiv byggdes bara långsamt, långsamt upp fram till det ögonblick, Irakkriget, när jag faktiskt mötte massorna. Liksom jag brukade lyssna, du vet, det fanns… det var ett par revolter i Egypten på 70-talet och mina föräldrar var bland de unga ledare som spelade en stor roll i… i, du vet, skapade en grogrund för att dessa revolter skulle ske. Er, så jag skulle höra om det ämnet men det skedde… det skedde innan jag var född så folk existerade inte – massorna existerade inte – i… i mina tankar, du vet, de största protester jag har sett var kanske några få tusen, ett par tusen, men att se tiotusentals mötas [?] i Kairo, liksom villiga att stå emot polisen, och inte bara vara föremål för deras våld och så vidare, 2003, det var definitivt en vändpunkt. Så jag gjorde aldrig fullt uppror men jag protesterade, du vet, på… obestämt vis och jag… jag tror att jag fick rätt.

Julian:
Nabeel, du då? Var kommer du ifrån?

Nabeel:
Nåväl, jag kommer från den största Shiasläkten i Bahrain och den har en historia i landet, öppet lojal till kungahuset. Vi hade en farfar som slogs mot portugiserna och sparkade ut dem ur landet. Sedan efter det blev vi lojala mot den styrande familjen, så fram till idag är vi kända för att vara den lojala familjen, en av de största lojala släkterna, men jag är det svarta fåret i familjen som har börjat  med MR-aktivism sedan skolåldern, och sedan har jag legat vid universitetet, varit aktiv till idag. Kanske är jag den mest aktiva mannen i släkten och jag kunde…

Julian:
Och resten av din familj?... Några av…

Nabeel:
Nu rör de på sig, alla rör på sig nu. Jag menar, nästan alla av dem från att vara lojalister till att bli… på min sida. Och också [överröstar]

Julian:
Var det för att de blev målade svarta eftersom du var svart, eller blev de…?

Nabeel:
Nej, de insåg… de insåg att familjen… den styrande eliten är mycket förtryckande och de var inte immuna för att vara en lojalist, även några av deras barn sattes i fängelse till det ögonblick jag talar till dig. Många medlemmar av släkten är i fängelse, trots att de ansågs vara lojalister men de var inte oemottagliga och efter vad som hände under de senaste åren i Bahrain, en massa människor dödade, fängslade, torterade, föremål för diskriminering, marginalisering, förstörelse, stöld – människor, saker, hus, moské – har fått en massa människor i Bahrain att inse att den här regimen är mycket förtryckande och mycket dålig och de rör på sig. Många lojalister andra än min släkt, många familjer till ministrar, direktörer som brukade vara lojalister, men nu vänder de sig till oppositionen.

Julian:
Vad hände under de senaste veckorna? När vi ringde dig för att försöka få dig… få dig över hit. Hm, nej, det… att du var i fängelse så…

Nabeel:
Jag menar, förra gången… väl, jag menar, ja, jag var i… jag var just kvarhållen i häkte i nästan en halv dag för att jag protesterade – jag och min fru och två barn promenerade mot Pearl Roundabout – och sen före den månaden blev jag uppklådd på gatan. För några månader sedan kidnappades jag från mitt hem av maskerade personer ur säkerhetstjänsten och togs till en annan plats försedd med ögonbindel och handbojor och blev torterad, sedan kastades jag tillbaka hem.

Julian
Och när var det? Under protesterna i Bahrain, går det tillbaka till det?

Nabeel:
Ja. Det är… det var efter mars förra året, och en slags liknande trakasserier jag får ta emot. Min familj, min fru, mina barn – de möter det också. Nu igår till exempel och jag tror att det också är på grund av dig. Jag sa på mitt Twitter-konto att jag ska möta Julian Assange och tala med honom i ett TV-program och igår kväll omringades mitt hus av nästan 100 poliser – beväpnade med maskingevär och när de upptäckte att jag inte var hemma, då begär de att min familj att ska säga åt mig att komma till den offentliga åklagaren idag kl. 4. Nåväl, jag är här.

Julian
Alltså, du är här idag kl. 4.

Nabeel:
Jag var här och jag tog emot det när jag igår kväll, jag tror… men jag är van…

Julian
Vad ska du göra?

Nabeel:
Jag ska resa tillbaka. Jag menar, jag måste möta det, vet du. Jag menar, det är inte första gången men det här är kampen, det här är frihet, det här är demokrati som vi kämpar för. Det har en kostnad och vi måste betala kostnaden och kostnaden kan bli mycket hög eftersom vi har betalat en hög kostnad i Bahrain och vi är villiga att betala för de förändringar som vi kämpar för.

Julian
Alaa, du skrev…

Alaa:
Det är…

Julian
Förlåt, hoppa in… fortsätt Alaa.

Alaa:
Jag vill säga om familj, ja. Det är bara det att det är en aspekt av – och det är olika historier för varje person men, um, jag har sett det i revolutionen i Egypten och jag är säker på att det händer… eftersom det är en så massiv tilldragelse, det är inte bara aktivism, det här är revolution och då blir familjerna till slut, vet du, mobiliserade på något sätt – de förenar sig med dig eller de kämpar med dig eller något sådant – och… och det är en del av varje persons berättelse och du vet… och jag får höra berättelser från varenda en. Liksom jag kommer ihåg att det fanns en kvinna på Tahrir – vid den första sittstrejken under de första 18 dagarna som störtade Mubarak – som var, um… Hon var en mycket ung brud, jag menar nygift och… men hon slöt sig till protesterna, sittstrejken, och hon tillbringade natten på Tahrirtorget; hennes make är inte där eftersom han inte är övertygad så vi brukade skämta med henne, liksom du vet, om inte Mubarak faller så är ditt familjeliv i en kris, liksom ditt äktenskap är i kris, och om han faller så kommer du att få övertaget i huset och så vidare, men du vet, en del av det är inte ett skämt. Det är faktiskt hur dynamiken fungerar, och sedan tror jag att han började göra henne sällskap till slut. Och det har alltid varit så som detta för mig, jag kan inte skilja på var familjen, du vet slutar och var aktivismen börjar, så jovisst, jag brukade gå till protesterna eftersom jag gifte mig och flyttade ut ur huset och det var en bra aktivitet att göra tillsammans med min familj… det var… du vet, när du växte upp och…

Julian
Alaa, du sa… du sa att det inte var värt att få barn i det annorlunda samhälle som fanns under Mubarak, men, um, du ändrade dig.

Alaa:
Jag sa faktiskt aldrig det. Det är folk som tolkar varför vi tror… varför jag och Manal har varit gifta så länge men inte fått något barn. Jag sa faktiskt aldrig att…

Julian
Jag förstår. Bra, vad hände?

Alaa:
Nej vi var, jag vet inte… jag menar, vi kände oss aldrig så ivriga på att få barn – och var också eniga om det, du vet, - till det ögonblick revolutionen så… men vi var redan halvt om halvt beslutade att vi skulle få ett barn under det året, 2012 eller 2011 någonting sådant, och vi tog bara inte, du vet, det slutliga beslutet och sedan när revolutionen startade och vi slöt oss till den och upptäckte hur underbart det är, vi bara… liksom, det är det. Vi ska få ett barn.

Nabeel:
Revolutionen är inte avslutad än i Egypten. Revolutionen är ännu inte komplett i Egypten så du måste få resten gjort och när du väl har klarat av den andra halvan, så behöver du fler barn.

Alaa:
Ja, ja, ja, det är planen, det är planen.
Fortsättning följer
« Last Edit: September 15, 2012, 16:59:52 PM by Signhilde »

Offline Signhilde

  • Moderator
  • *
  • Posts: 887
  • Gender: Female
Re: Swedish translation of Assange interview with Nabeel Rajab
« Reply #1 on: September 15, 2012, 16:51:49 PM »
Del 2/5
Julian
Var var vi…? Vad är det nuvarande tillståndet… vad är skådespelets läge i Bahrain just nu?

Nabeel:
Jag skulle säga att det är tre olika stadier. I Tunisien fullständig revolution, fullständigt störtande av regimen, komplett nytt system…

Alaa:
Nej, det är inte komplett alls i Tunisien.

Nabeel:
Nåväl, sedan har du Egypten, som är halvvägs revolution, ännu inte avslutad, armén och systemet och regimen existerar fortfarande. Sedan har du revolutionen i Bahrain som fortfarande pågår och fortfarande inte har uppnått någonting utan revolutionen är fortfarande under utveckling. Den fortsätter ännu efter ett år. Jämförelsevis många människor dödades, många fler i Tunisien och Egypten. Antalet fängslade människor är mycket större procentuellt sett än i Tunisien och folk avskedades från arbetet, människor torterades systematiskt, människor dödades och den nuvarande moskén förstördes, hus har plundrats…

Julian
Det här… det… raserandet av denna symbol med de sex pelarna, um…

Nabeel:
Det visar detta.. mentaliteten, det är en stammentalitet…

Julian
… Det är ett slags egenskapat 11 september eller hur? Jag menar de slog sönder den viktigaste delen, arkitekturen i Bahrain.

Nabeel:
I själva verket gjorde de en symbol av den, som den inte var, men nu ser du den på alla kläder folk bär och varje hus du går till ser du Pearl Roundabout inramad. Folk har börjat bära smycken gjorda av Pearl Roundabout, folk får femhundra mynt för att sälja det på den svarta marknaden – på grund av den galna reaktionen från regeringen genom att riva ner. Du kan inte förstöra minnen, du kan inte förstöra historien – den existerar, det är fakta, det är verklighet. Vad ska du göra? Du gör det… du håller på att stärka det i folks tankar, och det är vad de har gjort. Det blir kvar, det är därför folk kämpar för att komma tillbaka till samma plats nu. Jag… inklusive mig själv och min familj, eftersom de gjorde platsen till en symbol. Om de inte hade förstört den, om de inte hade attackerat folket varje morgon, dödat folk tidiga morgnar, skulle vi inte ha haft den platsen som en symbol, men nu gjorde de den till en symbol. Det visar stammentaliteten hos regimen, hos de styrande regimerna som styr den här delen av världen. Olyckligtvis befinner vi oss i en region som styrs av släkter, diktatorer, sedan tiotals… sedan ett par hundra år men deras styrka kommer från rikedom, från amerikanskt stöd, från de arméer de har, och inte från någon legitimitet från folket. Ingen annan… ingen legitimitet från folket – men det är en realitet att de styr oss och vi kan inte förändra dem eftersom ingen vill tala om dem.

Julian
Alaa… Alaa, Var står Egypten nu? Jag noterade just idag på morgonen… läste just – faktiskt för två timmar sedan – att domarna… tre domare som övervakar åtalet mot ideella föreningar har avgått. Vad händer?

Alaa:
Ja, det är en lång historia.

Julian
Ge mig… ge mig de stora dragen.

Alaa:
Ja, ja, låt oss tala om revolutionen, så kan vi komma tillbaka till fallet med de ideella föreningarna senare.

Nabeel:
Men Tunisiens revolution, du sa inte avslutad… varför det?

Julian
Varför är…?

Nabeel:
Varför är inte Tunisiens revolution klar?

Alaa:
Den tunisiska revolutionen. Nåväl det är ingen… Jag tror inte det finns någon revolution som har blivit färdig. En färdig revolution betyder att, vet du, att en ny värld av rättvisa har skapats och det har inte skett. Jag bodde i tre år i Sydafrika, revolutionen där är inte färdig och det betyder inte besegrad eftersom den vann fullständigt men den är fortfarande där, behovet vet du behovet av ett fullständigt annorlunda liv och Tunisien, Jag tror att vad som händer är att regimen är mycket smartare än i Egypten eller i Bahrain eller i Libyen eller i Syrien. Den du vet den beslöt att den ska släppa makten, så att makten väljs av folket så att folket skulle lämna gatorna, men då den sociala ordningen som håller du vet arbetslösheten hög och arbetarnas rättigheter är utkastade genom… fönstret, och det gör, vet du strategisk främmande policy eller vad vilka beslut som inte baseras på aktuell – vad heter det? – suveränitet, du vet, på någon av de aktuella oberoende sektionerna av Tunisiens intressen utan snarare internationella…

Julian: [talar över AE]
Varför tror du… varför tror du Tunisien har beslutat att sluta erkänna Syrien?

Alaa:
Menar du den syrianska regeringen?

Julian:
Ja.

Alaa:
Nej, eftersom de har en vald regering, naturligtvis. Nej, jag menar, jag säger inte att en vald regering inte gör någon skillnad, det gör skillnad, men det är en reform, det är en liten förbättring – nå, det är en stor förbättring, men det motsvarar inte de faktiska förhoppningarna hos folket. Den styrande klassen eller den styrande eliten i Tunisien var smartare från första början, vet du. Ben Ali flydde istället för att vänta tills han blir, du vet, störtad som Mubarak gjorde och så vidare. Så de har konsekvent varit, er, smartare men revolutionen är inte över än. Och i Tunisien har det varit en liknande strejkaktion nyligen som attackerades av den valda regeringen. Protester, både av salafisterna – salafistprotesterna handlade om religiösa frågor – och protester från fackföreningen där…

Julian:
Alaa…

Alaa:
… attackerades och bekämpades med tårgas och så vidare, så det pågår fortfarande.

Julian:
Vad är det nuvarande läget i Egypten? Ni har dessa stora, stora mäktiga grupper, ni har företagen, ni har militären som också har sin egen ekonomi. Ni har människor invecklade i den här första revolutionära rörelsen, Muslimska Brödraskapet, kopterna, hur kommer det att utvecklas?

Alaa:
Tja i grunden, vet du, var de 18 dagarnas verk mycket överraskande, du vet, att Mubarak skulle falla så kvickt och priset var högt men vi trodde det skulle bli mycket högre och så vidare. Så vad som hände i Egypten är att… vad vi väntade oss skulle hända, liksom jag menar, vi skulle alla ha väntat oss att en revolution skulle vara någonting som skulle sträckas ut över ett år kanske, så det året det inte tog med Mubarak, det händer med militären. Och folks första tankar, vet du, att militären bara kunde besluta att återvinna sin enhet och status genom att inte engagera sig och inte skydda regimen är… faktiskt militären är kärnan i regimen… så revolutionen är nu en revolution mot militärstyre och det går djupare in… i känslan att målen nu inte bara är att få bort militärrådet – generalerna – från, du vet styret, utan också avlägsna varje general från varje position som borde uppehållas av civila, utsätta militären för en vald myndighet, skala bort den ekonomiska makten från militären så att den bara är en arm… du vet, ett verktyg i händerna på verkställande myndighet, och inte en stat i staten och så vidare. Och det är dominerande. Det här åberopas… det här är att konfrontera alla intressen på en gång. Liksom, det är tydligt att amerikanska intressen verkligen – och Saudiarabiens intressen – vill att, du vet, det strategiska Egypten förblir i händerna på militären. Liksom beslut om försvar, om Suezkanalen, om relationen till Israel, om utrikespolitik, om intern säkerhet, om huruvida Egypten är inblandat i kriget mot terrorismen eller inte – alla dessa saker skulle vara i händerna på underrättelsetjänsten, militären och så vidare, och inte i händerna på en vald myndighet. Så det här är vad striden handlar om, och det är tufft… människor dödas…

Julian:
Men vad… vad har hänt med revolutionsstyrkorna nu? Så, ni hade… fotbollsklubbarna, Ultras, fackklubbarna, hur skulle du beskriva var de grupperna finns nu, och vad gör de? Har de skingrats, jobbar de fortfarande för förändring i särskilda riktningar? Har de fångats? Har det muslimska Brödraskapet tagits till fånga?

Alaa:
Nej. Väl, det muslimska Brödraskapet har nästan klivit ut ur revolutionen. De har valts in i parlamentet och de är nu intresserade av att förhandla med militären och med amerikanarna, och i, du vet, mycket, mycket gradvisa reformer, och att ta över, du vet – genom val – så det är deras rättighet att ta över men, du vet, men de är inte intresserade av aktion, konfrontation och att fortsätta revolutionen och så vidare. De är… de flesta organiserade… liksom formella partier och så vidare kanske har en mer kritisk ställning är det Muslimska Brödraskapet, men de är inte heller exakt, du vet, agerande på ett revolutionärt sätt. Det är de mindre, mindre politiskt organiserade grupperna, som fotbollslagen Ultras, liksom fotbollsfans – oberoende föreningar av fotbollsfans  som var kungar i gatustriderna med polisen – är fortfarande mycket starka och fortfarande mycket med i det och de jagas av polisen nu och torteras.

Alaa:
Um, fackklubbarna, som är … oberoende fackföreningar är ett nytt fenomen, de är… du vet, vi hade bara tre före revolutionen, nu har vi etthundra och någonting, så det växer fortfarande. Just idag var det en strejk som stängde alla domstolar i landet genom tjänstemännen i domstolarna och så vidare, så de… det fortsätter men det är nytt, den är liten och den växer. Vi har en studentrörelse nu som växer. Studentrörelsen i Egyptens historia har alltid spelat en stor roll. Nu är studenterna… du vet, och ungdomar, är revolutionen men det vi talar om här är en organiserad studentrörelse som finns på universitet och högskolor, så det är inte bara studenter som deltar i protester utan det är studenter som faktiskt organiserar och formar sin egen beslutsstruktur och så vidare.

Nabeel:
Jag vill summera vad han säger med hänsyn till… jag vill summera…

Alaa:
Och det finns grannskapskommittéer och så vidare. Men, um…

Julian:
Det är riktigt. Alaa, kommer du ihåg under…

Alaa:
Förlåt, jag ville bara säga…

Julian:
Förlåt, fortsätt…

Alaa:
Jag avbröt dig för jag vill verkligen slå fast en punkt, att… så alla dessa grupper och då har vi, du vet, de olika organiserade grupperna – de är ännu en mycket liten del av revolutionen. Nu är den största… huvuddelen av revolutionen fortfarande fullständigt icke-anslutna utan någon formell struktur. Det är massor som deltar, du vet, och protesterar eller går i strejk, vilda strejker, utan klart ledarskap och de är villiga att engagera sig i gatustrider också. Så du har fått strejker, sittstrejker, protester, gatustrider – det är revolutionen. Nu är detta fortfarande starkt. Det är, du vet, det är fortfarande det som skakar regimen och det växer, det minskar inte, det blir faktiskt större men det har gått ett år och folk undrar om du kan fortsätta på det här sättet eller om, du vet, du måste bilda mer formella strukturer. Och jag tror, du vet, jag tror att de formella strukturerna inte har erbjudit något svar – det är som det intressanta sidospelet som jag har talat om liksom de oberoende handelsförbund och de studentrörelser och så vidare, det växer och de kommer att spela en viktig roll men säkerligen kommer inte politiska partier att vara lösningen. Och så väntar vi på att denna massiva sociala rörelse ska hitta en väg, du vet, för att fatta beslut på… snabbare, eftersom det just nu är så organiskt att beslut fattas mycket långsamt. Den mobb, den folkmassa, den stam, de massor, du vet, alla dessa manifestationer av människor kan försvinna.

[AE-medhjälparna behöver ta en paus för att byta kort]

Julian:
Ja, ok, du kan gå… vi ska bara vänta till du har bytt dina kort

Alaa:
Vi hade… ja, jag är klar med den punkten. Jag ville bara säga att den oorganiserade revolutionen är en revolution och jag vet inte om… nåväl, jag tror på den men jag vet inte vartåt den tar vägen så…

Nabeel:
Jag menar, problemet…

Julian:
Vad är… vad är… fortsätt…

Nabeel:
Jag skulle säga att det  problem som försvagar den fullständiga revolutionen i Egypten, liksom i Jemen, är att du har de klassiska, politiska partierna som vill gå framåt med existerande processer och kompromisser med regimen som vi har det i Egypten nu och vi har det i Jemen. Och sedan har du de ungas revolution men problemet… även om de är kraftfulla ute på gatorna så är de inte organiserade som politiska partier vilka existerar i många år och därför drar fördel av det i Egypten till exempel eller i Jemen. De politiska grupperna, partierna drar fördel av det och går fram med systemet och gör ett slags kompromisser. Medan vi i Bahrain kunde minimera … gapet mellan de existerande klassiska grupperna, politiska grupper med ungdomsrörelsen. Vi… vi försöker just att göra det mycket tätt och de står nära – de talar ett språk, de ställer samma krav, kanske upp till ett tak [?] men inte som det är i Egypten där du har olika röster, folket på gatan och folk vill…

Julian:
Men, jag menar, är de båda… hålls de båda borta från makten – de politiska grupperna i Bahrain…

Nabeel:
Båda två – det är ett skäl förstås, båda hölls utanför makten, båda av dem var…

Julian:
Och… och de revolutionära grupperna i Bahrain och folket som stödde dessa proteströrelser i Bahrain, har de blivit uppbundna? Är de för skrämda för att agera? Um, har de söndlats? Är de apatiska? Vem är kvar som ännu puffar på framåt?

Nabeel:
Jo, fortfarande en massa människor. Du har… Jag menar, jag skulle inte bli förvånad, eller du skulle inte bli förvånad, av att se halva Bahrains befolkning komma ut och protestera. Det händer fortfarande. Det händer inte i någon av revolutionerna. Du skulle inte se 50% av befolkningen ute på gatan för att protestera vid något av av upproren vi haft i historien under de senaste 50 åren, men du ska se det i Bahrain. Olyckligtvis, eftersom man har dubbla budskap, sätter man inte strålkastarna på detta hos många statliga kanaler som Al-Jazeera, som Al-Arabia, som andra europeiska kanaler. De belyser inte detta, men det är en realitet, det är ett faktum, att mer än halva befolkningen var ute på gatorna i protest. Även om vi… de har dödat många människor, fängslat många människor, till idag så har vi många människor, och är enade också.

Julian:
Varför rapporterar inte Al-Jazeera om Bahrain… låt mig formulera om detta… hur rapporterar Al-Jazeera proteströrelsen i Bahrain?

Nabeel:
Al-Jazeera var positiv i Egypten, de var positiva i Tunisien. I själva verket, var Al-Jazeera ett tecken på revolution i arabvärlden om det är en trovärdig revolution eller ej. Om Al-Jazeera vill täcka revolutionen är det trovärdigt, men när det kommer till Bahrain var Al-Jazeera tyst. Jag talar om den arabiska Al-Jazeera inte den engelska – den engelska är helt annorlunda.

Julian:
Ja. Den engelska var ok, eller hur?

Nabeel:
Det finns fortfarande vissa gränser… de var ok. Den arabiska var alldeles tyst. I själva verket har de i många områden tagit parti för regeringen.

Julian:
Varför?

Nabeel:
Varför? Därför att de alla är från liknande, styrande familjer och liknande regioner. En demokrati i Bahrain betyder att det skulle ha ett inflytande på Qatar, det skulle ha inflytande på Saudiarabien, vilken har Al-Arabias TV-kanal.

Julian:
Så varför sände Saudiarabien in trupper i Bahrain?

Nabeel:
Det är, er… jag menar det är något som hela världen borde tala om och fördöma vad som hände men vi har sett invasionen av saudier i mitt land med komplett tystnad. Nu sänder samma regeringar trupper till Libyen för att slåss mot regimen och nu är de emot Syriens Assad – vilket de måste vara kanske – men när det kommer till Bahrain var de komplett tysta. Med Saudi och trupperna…

Julian:
Var de rädda för Shiaaktivismen i Bahrain skulle spridas in i Saudiarabien?

Nabeel:
Nej, eftersom saudierna är mycket inflytelserika i USA, i Europa. De har… för USA:s intressen, för många andra europeiska länders intressen, för vapenaffärer, för flödet av olja, för de ömsesidiga intressen som många länder syns ha… har högre prioritet än mänskliga rättigheter för folket i Bahrain. Till exempel, samma USA som bad ryssarna att inte sälja vapen till Syrien, de säljer vapen till Bahrain. Samma turkiska regering som stöder den ryska revolutionen, som de måste stödja och de säljer stridsvagnar till Bahrain och samtidigt försöker de att dölja, försöker att stödja Bahrains regering till idag. Igår, kom ett uttalande från representanterna… amerikanska representanter i rådet för Mänskliga Rättigheter, som sa att ”Vi vill inte tala om Bahrain den här sessionen för Bahrain förbättrar sig själv och sköter sig bättre” – när folk d… Eftersom jag talar till dig, för några timmar sedan dog en man av tårgas. Vi har… dagligen dör folk.

Julian:
Är… eldar Iran på revolutionsstyrkorna i…?

Nabeel:
Det är vad vår regering säger. Det är vad amerikanarna kanske försöker, men det gav ingenting… ingen av revolutionerna är [ohörbart]…

Julian:
Gjorde du…? Jag läste ett telegram vid tiden för de här protesterna i Bahrain för ungefär åtta månader sedan och det USA-telegrammet som vi har publicerat, säger att regeringstjänstemän från Bahrain kom in på USA-ambassaden och de sa: ”Se här, Iran står bakom de här kraven på mänskliga rättigheter i Bahrain. Det är luftpengar och vapen till motståndet i Bahrain”, och sedan skrev USA-ambassadören tillbaka till Washington och sa att han inte såg några tecken på att det var sant. Att de fortsätter att hävda detta är… de fortsätter att hävda detta men under alla år hade de inte sett några bevis.

Nabeel:
Ja, ja. Liknande det, var åtminstone ett telegram om mig, där en av regeringsagenterna går till den amerikanska ambassaden, och säger att Nabeel Rajab tar emot stöd från Irans regering och amerikanarna säger till Utrikesdepartementet att det inte är sant, de har inget som stöder det. Men…

Julian:
Tror du att den här rädslan för Iran är… är det ett primärt skäl till att Väst inte stöder..?

Nabeel:
Jag är säker på att de vill ha Bahrain stabilt eftersom den Femte flottan är baserad i Bahrain. De vill att Bahrain ska vara lugnt och stabilt och revolutionen gör det inte stabilt…

Julian:
Så det är så att den Femte flottan är baserad i hamn i Bahrain och det är näst intill Iran?

Nabeel:
Ja, och att förlora… du måste ta… Låt oss anta en farlig situation. Att förlora Mubarak… förlora Ben Ali i Tunisien och förlora Mubarak i Egypten förargade saudierna mycket. Du vet att det var telefonsamtal där de argumenterade – kungen i Saudiarabien med Obama? Och när det gäller Bahrain är det sista som saudierna skulle vilja se – en revolution i Bahrain, bara några kilometer från deras gräns, vilket betyder ett inflytande, negativt, på Saudiarabien – det är därför Saudi sänder trupper till Bahrain för att ta del i slaget, i dödandet av folk, fängslande av människor, och de har tagit del i blodiga slag under en fullständig tystnad från… från det internationella samfundet. Ja, Saudi vill inte ha demokrati; ja, Qatar, som vill främja demokrati i Syrien och andra delar av världen men de vill inte ha demokrati i Qatar – de vill påverka hela regionen som de vill ha sin egen farm eller företag. Den här regionen styrs som i detta ögonblick som om det är företag som hör till dessa familjer. Demokrati betyder att du måste stoppa detta och du måste fråga folk, du måste dela makten, du måste dela rikedom och dessa regeringar vill inte acceptera att det sker. Det är varför amerikanarna var rädda för Saudis position, Saudi har inflytande eftersom… nu köpte de amerikanarnas tystnad med den största vapenaffären vi hade för några månader sedan, ett par månader sedan…

Julian:
Det var med Bahrain, eller med Saudi?

Nabeel:
Med Saudi…

Julian:
Ja – Åttio-någonting billioner dollar.

Nabeel:
Att det är tyst om Bahrain är inte för att behaga bahrainierna så mycket som för att behaga saudierna.

Alaa:
Men det är också om USA:s intressen. Allt handlar om internationella intressen, liksom, låt oss vara tydliga här. En demokratisk arabvärld skulle inte tillåta militärbaser, främmande militärbaser inom, skulle inte tillåta krigsskepp att passera genom Suezkanalen, skulle inte sälja… skulle fatta beslut om … försäljningen av olja eller symboler – vad kallar du det? Tillåta, du vet, oljeföretagen att borra och så vidare, skulle… skulle troligen… liksom policyn kring olja förändras radikalt om hur och när och hur mycket man skulle sälja och så vidare, även komma överens om en del för framtiden eller så. Skulle inte vara… skulle hålla fred med Israel eftersom folk inte är intresserade av krig, men skulle inte vara vänner med Israel och så vidare. Och så skulle en demokratisk arabvärld vara fullständigt olik i termer av varje strategisk politik och så USA:s intressen, EU:s intressen och Israels intressen är… är fullständigt investerade i nej till demokrati där, och regimerna förstår det, och de har byggt sina egna förmögenheter och deras egen makt runt att vara agenter för dessa krafter, till en punkt där Saudi nu är stort nog, att det är ytterligare en av agenterna. Det är tydligen inte så inflytelserikt men det har sina egna intressen att skydda och det…

Julian:
Alaa…

Alaa:
… det skulle förhandla och puffa och även argumentera från en liknande position mot USA.

Julian:
Alaa, du kommer kanske ihåg, under hettan av den egyptiska revolutionen, var Suleiman, chef för den interna underrättelsetjänsten i Egypten, föreslagen av Joseph Biden, av utrikesdepartementet, av Hillary Clinton att bli en slags ersättare för Mubarak, en kompromissfigur, och vi släppte många telegram om honom och hans position i relation till Israel och hans relation till USA och som varande en slags tortyrchef för…

Alaa:
Jag menar, det är för tortyr, ja…

Julian:
Ja, men mycket snabbt efter att det blev tydligt att Suleiman inte skulle lyckas, såg du Hillary Clinton vända och börja prisa den egyptiska revolutionen och säga att faktiskt skedde den egyptiska och den tunisiska revolutionen på grund av två amerikanska företag, Twitter och Facebook [alla skrattar]. Du måste ha hört det igen och igen, men jag läste denna handbok från Ultras, fotbollsklubbarna – kanske du bara kort kunde beskriva deras roll? – men i den här handboken, på första sidan säger den ”Använd inte Twitter och Facebook” eftersom ni alla är avlyssnade, och på baksidan säger den ”Använd inte Twitter eller Facebook”. Kan du bara beskriva lite grand vad egyptierna tänker om detta anspråk, och ligger det faktiskt någon sanning i det?

Alaa:
Ja, ok. Så, jo, så vi måste ta en sak i taget. Så först av allt måste du inse att det finns en… det finns en kamp om berättelsen i… i revolutionerna. Revolutionerna handlar om idéer lika mycket som de är om, du vet, kroppar på gatorna och kulor och så vidare. Och så är det en kamp om berättelsen runt revolutionen och när det skiftet har skett, när USA:s officiella position började, vet du, att prisa revolutionen, att skiftet också skedde i egyptiska, officiella media, liksom i statskontrollerad media, och regeringens representanter och att det är när militärhärskarna börjar tala om det och så vidare. Och den mest avgörande aspekten på kampen om berättelsen är att försöka att begränsa revolutionen till att vara om Facebook-ungdomen. Det betydde inte att Facebook-ungdomarna inte spelade en betydelsefull roll i revolutionen – det gjorde de - men saken är den om du drar en cirkel runt, du vet, en sida av revolutionen och säg att det är den sanna revolutionen, alla andra är inte för verklig, och sedan spelar du allt, du spelar på klass, du spelar på hur mycket folk är villiga at bruka våld för att försvara sig – för att isolera, vet du, revolutionens krafter i förändring. Så de är väl –ute, medelklassen, högre utbildade, Internetanslutna unga spelade en viktig roll i revolutionen och de var  av mycket taktiska skäl, de var symboler för revolutionerna eftersom du behövde få hela världen att älska den egyptiska revolutionen. Så du hade också detta stora Woodstock-liknande party på Tahrirtorget utan droger och sex men, vet du, du hade den här underbara, du vet, häpnadsväckande och mycket inspirerande – det är också mycket verklig, där finns ingen aspekt, vet du, av fantasi kring det… ett party på Tahrirtorget… men om du berättar historien… du vet, är det rätt om Tahrir. Du berättar historien om den egyptiska revolutionen som dessa underbara ungar – trevliga, välanpassade ungar som är på Tahrir – då ignorerar du arbetarna, du ignorerar gatustriderna, du ignorerar hur mycket vi var tvungna att använda våld för att försvara oss. Naturligtvis, var det inte… du vet, kalla det våld skulle vara fel för när du kastar stenar mot stridsvagnar som skjuter med maskingevär mot dig, jag tror inte att det skulle kallas våld – men vad jag säger är, vet du, vi höll oss inte till manuset att folk utanför revolutionen trodde att det pågick. Så, Hillery puffade inte bara på för före… amerikanska företag, hon puffade på ett skådespel som är designat att stoppa revolutionen, för att säkra att det inte skulle gå djupare än Mubarak. Um, så det är varför det är ett så omfattande ämne. Liksom, Twitter och Facebook är mycket användbara, men om du… men om jag talar om hur användbara de är och det vänds till ett verktyg som används mot revolutionen då skulle jag hellre säga att de inte var användbara alls. Men det är… verkligheten är att de var mycket användbara…

Julian:
Nabeel, jag vill höra från dig om det nuvarande tillståndet för Facebook och Twitter i Bahrain eftersom under researchen för det här mötet såg jag att det hade skapats en Facebook-sida av supporters till regimen med listor på alla foton av – eller många av fotona på – aktivister i Bahrain för att hjälpa till att jaga fatt på dem. Vad är… vad är det som pågår?

Nabeel:
Tja, först av allt måste vi veta att Bahrain kan vara den mest aktiva nationen, jag tror, nu i arabvärlden på Twitter. Vi har lärt oss från Tunisien, vi har lärt oss från Egypten, vi har blivit skickliga på att använda Twitter för vår revolution och Facebook och också vid sidan av oss är regeringen den skickligaste i arabvärlden på Twitter och Facebook och sociala media, och vad du har sett är en del av det. Ett tiotal PR-företag hyrda i USA, i Storbritannien, i Europa har hundratals människor hämtade från olika asiatiska länder, afrikanska länder, för att arbeta dag och natt med de sociala medierna, Twitter och Facebook för att skapa en falsk allmän opinion, för att missleda den allmänna opinionen, för att visa en annan berättelse om vad som händer i Bahrain, för att förändra verkligheten och det faktum av vad som sker i Bahrain. Men när allt kommer omkring, efter att ha betalat millioner – hundratals människor var anställda i detta av regeringen – vill verkligheten komma ut. Fakta vill komma ut. Artister, oavlönade artister, frivilliga, några få frivilliga vill föra ut verkligheten och fakta l internationellt… Det är därför… du vet, jag idag – jag har inget PR-företag, jag har inte folk som arbetar för mig, men till slut, när du letade efter sanningen, fann du den. De har en massa företag som gör det, men de miss… men de är skickliga, de använder…

Julian:
Du har en fem falska konton…

Nabeel:
Jag har fem… sex falska… falska konton skapade – Twitter och Facebook…

Julian:
Som låtsas vara du och…

Nabeel:
Som låtsas vara jag och säger fula ord på engelska och arabiska och… Några människor trodde det men nu kan du veta av antalet som följer mig: det här är den verklige Nabeel; det är den verklige Nabeel. Men det är… det är… du måste slåss… jag menar det här är den nya ordning – regeringens sociala media, Twitter, Facebook. Det fanns alla slags revolter på 90-talet, jag menar på 70-talet – de hade inte detta, olyckligtvis…

Julian:
Jag vill fråga er båda… tror ni, vet ni, när teknologin blir demokratiserad under en period eller det finns någon ny teknologi som visar sig  - liksom Internet var en relativt ny teknologi eller det är saker som Facebook och Twitter och Wikileaks är alla nya – att det finns… några människor kan röra sig kvickt och snabbt ta till sig – och dessa är unga människor som inte redan är uppbundna i en beskyddande infrastruktur, inte spenderar all sin tid på att bibehålla sin position, så att de är de första människorna som kommer in och kvickt adopterar den här teknologin – men när en gång en existerande regim ser att det är viktigt och det är stillastående och det inte förändras, att de börjar satsa sina krafter på det, de lär sig långsammare men de har en massa resurser. Tror ni att regimen i Bahrain kommer att erövra Facebook och Twitter och att folk måste gå till något nytt…?

Nabeel:
Tja, tunisierna har stängt ner Twitter och Facebook. Den egyptiska regeringen, de har försökt att sakta ner Internet eller att stänga av hela Internet…

Alaa:
Men de kan inte fullständigt…
Fortsättning följer

Offline Signhilde

  • Moderator
  • *
  • Posts: 887
  • Gender: Female
Re: Swedish translation of Assange interview with Nabeel Rajab
« Reply #2 on: September 15, 2012, 16:54:13 PM »
Del 2/5
Julian
Var var vi…? Vad är det nuvarande tillståndet… vad är skådespelets läge i Bahrain just nu?

Nabeel:
Jag skulle säga att det är tre olika stadier. I Tunisien fullständig revolution, fullständigt störtande av regimen, komplett nytt system…

Alaa:
Nej, det är inte komplett alls i Tunisien.

Nabeel:
Nåväl, sedan har du Egypten, som är halvvägs revolution, ännu inte avslutad, armén och systemet och regimen existerar fortfarande. Sedan har du revolutionen i Bahrain som fortfarande pågår och fortfarande inte har uppnått någonting utan revolutionen är fortfarande under utveckling. Den fortsätter ännu efter ett år. Jämförelsevis många människor dödades, många fler i Tunisien och Egypten. Antalet fängslade människor är mycket större procentuellt sett än i Tunisien och folk avskedades från arbetet, människor torterades systematiskt, människor dödades och den nuvarande moskén förstördes, hus har plundrats…

Julian
Det här… det… raserandet av denna symbol med de sex pelarna, um…

Nabeel:
Det visar detta.. mentaliteten, det är en stammentalitet…

Julian
… Det är ett slags egenskapat 11 september eller hur? Jag menar de slog sönder den viktigaste delen, arkitekturen i Bahrain.

Nabeel:
I själva verket gjorde de en symbol av den, som den inte var, men nu ser du den på alla kläder folk bär och varje hus du går till ser du Pearl Roundabout inramad. Folk har börjat bära smycken gjorda av Pearl Roundabout, folk får femhundra mynt för att sälja det på den svarta marknaden – på grund av den galna reaktionen från regeringen genom att riva ner. Du kan inte förstöra minnen, du kan inte förstöra historien – den existerar, det är fakta, det är verklighet. Vad ska du göra? Du gör det… du håller på att stärka det i folks tankar, och det är vad de har gjort. Det blir kvar, det är därför folk kämpar för att komma tillbaka till samma plats nu. Jag… inklusive mig själv och min familj, eftersom de gjorde platsen till en symbol. Om de inte hade förstört den, om de inte hade attackerat folket varje morgon, dödat folk tidiga morgnar, skulle vi inte ha haft den platsen som en symbol, men nu gjorde de den till en symbol. Det visar stammentaliteten hos regimen, hos de styrande regimerna som styr den här delen av världen. Olyckligtvis befinner vi oss i en region som styrs av släkter, diktatorer, sedan tiotals… sedan ett par hundra år men deras styrka kommer från rikedom, från amerikanskt stöd, från de arméer de har, och inte från någon legitimitet från folket. Ingen annan… ingen legitimitet från folket – men det är en realitet att de styr oss och vi kan inte förändra dem eftersom ingen vill tala om dem.

Julian
Alaa… Alaa, Var står Egypten nu? Jag noterade just idag på morgonen… läste just – faktiskt för två timmar sedan – att domarna… tre domare som övervakar åtalet mot ideella föreningar har avgått. Vad händer?

Alaa:
Ja, det är en lång historia.

Julian
Ge mig… ge mig de stora dragen.

Alaa:
Ja, ja, låt oss tala om revolutionen, så kan vi komma tillbaka till fallet med de ideella föreningarna senare.

Nabeel:
Men Tunisiens revolution, du sa inte avslutad… varför det?

Julian
Varför är…?

Nabeel:
Varför är inte Tunisiens revolution klar?

Alaa:
Den tunisiska revolutionen. Nåväl det är ingen… Jag tror inte det finns någon revolution som har blivit färdig. En färdig revolution betyder att, vet du, att en ny värld av rättvisa har skapats och det har inte skett. Jag bodde i tre år i Sydafrika, revolutionen där är inte färdig och det betyder inte besegrad eftersom den vann fullständigt men den är fortfarande där, behovet vet du behovet av ett fullständigt annorlunda liv och Tunisien, Jag tror att vad som händer är att regimen är mycket smartare än i Egypten eller i Bahrain eller i Libyen eller i Syrien. Den du vet den beslöt att den ska släppa makten, så att makten väljs av folket så att folket skulle lämna gatorna, men då den sociala ordningen som håller du vet arbetslösheten hög och arbetarnas rättigheter är utkastade genom… fönstret, och det gör, vet du strategisk främmande policy eller vad vilka beslut som inte baseras på aktuell – vad heter det? – suveränitet, du vet, på någon av de aktuella oberoende sektionerna av Tunisiens intressen utan snarare internationella…

Julian: [talar över AE]
Varför tror du… varför tror du Tunisien har beslutat att sluta erkänna Syrien?

Alaa:
Menar du den syrianska regeringen?

Julian:
Ja.

Alaa:
Nej, eftersom de har en vald regering, naturligtvis. Nej, jag menar, jag säger inte att en vald regering inte gör någon skillnad, det gör skillnad, men det är en reform, det är en liten förbättring – nå, det är en stor förbättring, men det motsvarar inte de faktiska förhoppningarna hos folket. Den styrande klassen eller den styrande eliten i Tunisien var smartare från första början, vet du. Ben Ali flydde istället för att vänta tills han blir, du vet, störtad som Mubarak gjorde och så vidare. Så de har konsekvent varit, er, smartare men revolutionen är inte över än. Och i Tunisien har det varit en liknande strejkaktion nyligen som attackerades av den valda regeringen. Protester, både av salafisterna – salafistprotesterna handlade om religiösa frågor – och protester från fackföreningen där…

Julian:
Alaa…

Alaa:
… attackerades och bekämpades med tårgas och så vidare, så det pågår fortfarande.

Julian:
Vad är det nuvarande läget i Egypten? Ni har dessa stora, stora mäktiga grupper, ni har företagen, ni har militären som också har sin egen ekonomi. Ni har människor invecklade i den här första revolutionära rörelsen, Muslimska Brödraskapet, kopterna, hur kommer det att utvecklas?

Alaa:
Tja i grunden, vet du, var de 18 dagarnas verk mycket överraskande, du vet, att Mubarak skulle falla så kvickt och priset var högt men vi trodde det skulle bli mycket högre och så vidare. Så vad som hände i Egypten är att… vad vi väntade oss skulle hända, liksom jag menar, vi skulle alla ha väntat oss att en revolution skulle vara någonting som skulle sträckas ut över ett år kanske, så det året det inte tog med Mubarak, det händer med militären. Och folks första tankar, vet du, att militären bara kunde besluta att återvinna sin enhet och status genom att inte engagera sig och inte skydda regimen är… faktiskt militären är kärnan i regimen… så revolutionen är nu en revolution mot militärstyre och det går djupare in… i känslan att målen nu inte bara är att få bort militärrådet – generalerna – från, du vet styret, utan också avlägsna varje general från varje position som borde uppehållas av civila, utsätta militären för en vald myndighet, skala bort den ekonomiska makten från militären så att den bara är en arm… du vet, ett verktyg i händerna på verkställande myndighet, och inte en stat i staten och så vidare. Och det är dominerande. Det här åberopas… det här är att konfrontera alla intressen på en gång. Liksom, det är tydligt att amerikanska intressen verkligen – och Saudiarabiens intressen – vill att, du vet, det strategiska Egypten förblir i händerna på militären. Liksom beslut om försvar, om Suezkanalen, om relationen till Israel, om utrikespolitik, om intern säkerhet, om huruvida Egypten är inblandat i kriget mot terrorismen eller inte – alla dessa saker skulle vara i händerna på underrättelsetjänsten, militären och så vidare, och inte i händerna på en vald myndighet. Så det här är vad striden handlar om, och det är tufft… människor dödas…

Julian:
Men vad… vad har hänt med revolutionsstyrkorna nu? Så, ni hade… fotbollsklubbarna, Ultras, fackklubbarna, hur skulle du beskriva var de grupperna finns nu, och vad gör de? Har de skingrats, jobbar de fortfarande för förändring i särskilda riktningar? Har de fångats? Har det muslimska Brödraskapet tagits till fånga?

Alaa:
Nej. Väl, det muslimska Brödraskapet har nästan klivit ut ur revolutionen. De har valts in i parlamentet och de är nu intresserade av att förhandla med militären och med amerikanarna, och i, du vet, mycket, mycket gradvisa reformer, och att ta över, du vet – genom val – så det är deras rättighet att ta över men, du vet, men de är inte intresserade av aktion, konfrontation och att fortsätta revolutionen och så vidare. De är… de flesta organiserade… liksom formella partier och så vidare kanske har en mer kritisk ställning är det Muslimska Brödraskapet, men de är inte heller exakt, du vet, agerande på ett revolutionärt sätt. Det är de mindre, mindre politiskt organiserade grupperna, som fotbollslagen Ultras, liksom fotbollsfans – oberoende föreningar av fotbollsfans  som var kungar i gatustriderna med polisen – är fortfarande mycket starka och fortfarande mycket med i det och de jagas av polisen nu och torteras.

Alaa:
Um, fackklubbarna, som är … oberoende fackföreningar är ett nytt fenomen, de är… du vet, vi hade bara tre före revolutionen, nu har vi etthundra och någonting, så det växer fortfarande. Just idag var det en strejk som stängde alla domstolar i landet genom tjänstemännen i domstolarna och så vidare, så de… det fortsätter men det är nytt, den är liten och den växer. Vi har en studentrörelse nu som växer. Studentrörelsen i Egyptens historia har alltid spelat en stor roll. Nu är studenterna… du vet, och ungdomar, är revolutionen men det vi talar om här är en organiserad studentrörelse som finns på universitet och högskolor, så det är inte bara studenter som deltar i protester utan det är studenter som faktiskt organiserar och formar sin egen beslutsstruktur och så vidare.

Nabeel:
Jag vill summera vad han säger med hänsyn till… jag vill summera…

Alaa:
Och det finns grannskapskommittéer och så vidare. Men, um…

Julian:
Det är riktigt. Alaa, kommer du ihåg under…

Alaa:
Förlåt, jag ville bara säga…

Julian:
Förlåt, fortsätt…

Alaa:
Jag avbröt dig för jag vill verkligen slå fast en punkt, att… så alla dessa grupper och då har vi, du vet, de olika organiserade grupperna – de är ännu en mycket liten del av revolutionen. Nu är den största… huvuddelen av revolutionen fortfarande fullständigt icke-anslutna utan någon formell struktur. Det är massor som deltar, du vet, och protesterar eller går i strejk, vilda strejker, utan klart ledarskap och de är villiga att engagera sig i gatustrider också. Så du har fått strejker, sittstrejker, protester, gatustrider – det är revolutionen. Nu är detta fortfarande starkt. Det är, du vet, det är fortfarande det som skakar regimen och det växer, det minskar inte, det blir faktiskt större men det har gått ett år och folk undrar om du kan fortsätta på det här sättet eller om, du vet, du måste bilda mer formella strukturer. Och jag tror, du vet, jag tror att de formella strukturerna inte har erbjudit något svar – det är som det intressanta sidospelet som jag har talat om liksom de oberoende handelsförbund och de studentrörelser och så vidare, det växer och de kommer att spela en viktig roll men säkerligen kommer inte politiska partier att vara lösningen. Och så väntar vi på att denna massiva sociala rörelse ska hitta en väg, du vet, för att fatta beslut på… snabbare, eftersom det just nu är så organiskt att beslut fattas mycket långsamt. Den mobb, den folkmassa, den stam, de massor, du vet, alla dessa manifestationer av människor kan försvinna.

[AE-medhjälparna behöver ta en paus för att byta kort]

Julian:
Ja, ok, du kan gå… vi ska bara vänta till du har bytt dina kort

Alaa:
Vi hade… ja, jag är klar med den punkten. Jag ville bara säga att den oorganiserade revolutionen är en revolution och jag vet inte om… nåväl, jag tror på den men jag vet inte vartåt den tar vägen så…

Nabeel:
Jag menar, problemet…

Julian:
Vad är… vad är… fortsätt…

Nabeel:
Jag skulle säga att det  problem som försvagar den fullständiga revolutionen i Egypten, liksom i Jemen, är att du har de klassiska, politiska partierna som vill gå framåt med existerande processer och kompromisser med regimen som vi har det i Egypten nu och vi har det i Jemen. Och sedan har du de ungas revolution men problemet… även om de är kraftfulla ute på gatorna så är de inte organiserade som politiska partier vilka existerar i många år och därför drar fördel av det i Egypten till exempel eller i Jemen. De politiska grupperna, partierna drar fördel av det och går fram med systemet och gör ett slags kompromisser. Medan vi i Bahrain kunde minimera … gapet mellan de existerande klassiska grupperna, politiska grupper med ungdomsrörelsen. Vi… vi försöker just att göra det mycket tätt och de står nära – de talar ett språk, de ställer samma krav, kanske upp till ett tak [?] men inte som det är i Egypten där du har olika röster, folket på gatan och folk vill…

Julian:
Men, jag menar, är de båda… hålls de båda borta från makten – de politiska grupperna i Bahrain…

Nabeel:
Båda två – det är ett skäl förstås, båda hölls utanför makten, båda av dem var…

Julian:
Och… och de revolutionära grupperna i Bahrain och folket som stödde dessa proteströrelser i Bahrain, har de blivit uppbundna? Är de för skrämda för att agera? Um, har de söndlats? Är de apatiska? Vem är kvar som ännu puffar på framåt?

Nabeel:
Jo, fortfarande en massa människor. Du har… Jag menar, jag skulle inte bli förvånad, eller du skulle inte bli förvånad, av att se halva Bahrains befolkning komma ut och protestera. Det händer fortfarande. Det händer inte i någon av revolutionerna. Du skulle inte se 50% av befolkningen ute på gatan för att protestera vid något av av upproren vi haft i historien under de senaste 50 åren, men du ska se det i Bahrain. Olyckligtvis, eftersom man har dubbla budskap, sätter man inte strålkastarna på detta hos många statliga kanaler som Al-Jazeera, som Al-Arabia, som andra europeiska kanaler. De belyser inte detta, men det är en realitet, det är ett faktum, att mer än halva befolkningen var ute på gatorna i protest. Även om vi… de har dödat många människor, fängslat många människor, till idag så har vi många människor, och är enade också.

Julian:
Varför rapporterar inte Al-Jazeera om Bahrain… låt mig formulera om detta… hur rapporterar Al-Jazeera proteströrelsen i Bahrain?

Nabeel:
Al-Jazeera var positiv i Egypten, de var positiva i Tunisien. I själva verket, var Al-Jazeera ett tecken på revolution i arabvärlden om det är en trovärdig revolution eller ej. Om Al-Jazeera vill täcka revolutionen är det trovärdigt, men när det kommer till Bahrain var Al-Jazeera tyst. Jag talar om den arabiska Al-Jazeera inte den engelska – den engelska är helt annorlunda.

Julian:
Ja. Den engelska var ok, eller hur?

Nabeel:
Det finns fortfarande vissa gränser… de var ok. Den arabiska var alldeles tyst. I själva verket har de i många områden tagit parti för regeringen.

Julian:
Varför?

Nabeel:
Varför? Därför att de alla är från liknande, styrande familjer och liknande regioner. En demokrati i Bahrain betyder att det skulle ha ett inflytande på Qatar, det skulle ha inflytande på Saudiarabien, vilken har Al-Arabias TV-kanal.

Julian:
Så varför sände Saudiarabien in trupper i Bahrain?

Nabeel:
Det är, er… jag menar det är något som hela världen borde tala om och fördöma vad som hände men vi har sett invasionen av saudier i mitt land med komplett tystnad. Nu sänder samma regeringar trupper till Libyen för att slåss mot regimen och nu är de emot Syriens Assad – vilket de måste vara kanske – men när det kommer till Bahrain var de komplett tysta. Med Saudi och trupperna…

Julian:
Var de rädda för Shiaaktivismen i Bahrain skulle spridas in i Saudiarabien?

Nabeel:
Nej, eftersom saudierna är mycket inflytelserika i USA, i Europa. De har… för USA:s intressen, för många andra europeiska länders intressen, för vapenaffärer, för flödet av olja, för de ömsesidiga intressen som många länder syns ha… har högre prioritet än mänskliga rättigheter för folket i Bahrain. Till exempel, samma USA som bad ryssarna att inte sälja vapen till Syrien, de säljer vapen till Bahrain. Samma turkiska regering som stöder den ryska revolutionen, som de måste stödja och de säljer stridsvagnar till Bahrain och samtidigt försöker de att dölja, försöker att stödja Bahrains regering till idag. Igår, kom ett uttalande från representanterna… amerikanska representanter i rådet för Mänskliga Rättigheter, som sa att ”Vi vill inte tala om Bahrain den här sessionen för Bahrain förbättrar sig själv och sköter sig bättre” – när folk d… Eftersom jag talar till dig, för några timmar sedan dog en man av tårgas. Vi har… dagligen dör folk.

Julian:
Är… eldar Iran på revolutionsstyrkorna i…?

Nabeel:
Det är vad vår regering säger. Det är vad amerikanarna kanske försöker, men det gav ingenting… ingen av revolutionerna är [ohörbart]…

Julian:
Gjorde du…? Jag läste ett telegram vid tiden för de här protesterna i Bahrain för ungefär åtta månader sedan och det USA-telegrammet som vi har publicerat, säger att regeringstjänstemän från Bahrain kom in på USA-ambassaden och de sa: ”Se här, Iran står bakom de här kraven på mänskliga rättigheter i Bahrain. Det är luftpengar och vapen till motståndet i Bahrain”, och sedan skrev USA-ambassadören tillbaka till Washington och sa att han inte såg några tecken på att det var sant. Att de fortsätter att hävda detta är… de fortsätter att hävda detta men under alla år hade de inte sett några bevis.

Nabeel:
Ja, ja. Liknande det, var åtminstone ett telegram om mig, där en av regeringsagenterna går till den amerikanska ambassaden, och säger att Nabeel Rajab tar emot stöd från Irans regering och amerikanarna säger till Utrikesdepartementet att det inte är sant, de har inget som stöder det. Men…

Julian:
Tror du att den här rädslan för Iran är… är det ett primärt skäl till att Väst inte stöder..?

Nabeel:
Jag är säker på att de vill ha Bahrain stabilt eftersom den Femte flottan är baserad i Bahrain. De vill att Bahrain ska vara lugnt och stabilt och revolutionen gör det inte stabilt…

Julian:
Så det är så att den Femte flottan är baserad i hamn i Bahrain och det är näst intill Iran?

Nabeel:
Ja, och att förlora… du måste ta… Låt oss anta en farlig situation. Att förlora Mubarak… förlora Ben Ali i Tunisien och förlora Mubarak i Egypten förargade saudierna mycket. Du vet att det var telefonsamtal där de argumenterade – kungen i Saudiarabien med Obama? Och när det gäller Bahrain är det sista som saudierna skulle vilja se – en revolution i Bahrain, bara några kilometer från deras gräns, vilket betyder ett inflytande, negativt, på Saudiarabien – det är därför Saudi sänder trupper till Bahrain för att ta del i slaget, i dödandet av folk, fängslande av människor, och de har tagit del i blodiga slag under en fullständig tystnad från… från det internationella samfundet. Ja, Saudi vill inte ha demokrati; ja, Qatar, som vill främja demokrati i Syrien och andra delar av världen men de vill inte ha demokrati i Qatar – de vill påverka hela regionen som de vill ha sin egen farm eller företag. Den här regionen styrs som i detta ögonblick som om det är företag som hör till dessa familjer. Demokrati betyder att du måste stoppa detta och du måste fråga folk, du måste dela makten, du måste dela rikedom och dessa regeringar vill inte acceptera att det sker. Det är varför amerikanarna var rädda för Saudis position, Saudi har inflytande eftersom… nu köpte de amerikanarnas tystnad med den största vapenaffären vi hade för några månader sedan, ett par månader sedan…

Julian:
Det var med Bahrain, eller med Saudi?

Nabeel:
Med Saudi…

Julian:
Ja – Åttio-någonting billioner dollar.

Nabeel:
Att det är tyst om Bahrain är inte för att behaga bahrainierna så mycket som för att behaga saudierna.

Alaa:
Men det är också om USA:s intressen. Allt handlar om internationella intressen, liksom, låt oss vara tydliga här. En demokratisk arabvärld skulle inte tillåta militärbaser, främmande militärbaser inom, skulle inte tillåta krigsskepp att passera genom Suezkanalen, skulle inte sälja… skulle fatta beslut om … försäljningen av olja eller symboler – vad kallar du det? Tillåta, du vet, oljeföretagen att borra och så vidare, skulle… skulle troligen… liksom policyn kring olja förändras radikalt om hur och när och hur mycket man skulle sälja och så vidare, även komma överens om en del för framtiden eller så. Skulle inte vara… skulle hålla fred med Israel eftersom folk inte är intresserade av krig, men skulle inte vara vänner med Israel och så vidare. Och så skulle en demokratisk arabvärld vara fullständigt olik i termer av varje strategisk politik och så USA:s intressen, EU:s intressen och Israels intressen är… är fullständigt investerade i nej till demokrati där, och regimerna förstår det, och de har byggt sina egna förmögenheter och deras egen makt runt att vara agenter för dessa krafter, till en punkt där Saudi nu är stort nog, att det är ytterligare en av agenterna. Det är tydligen inte så inflytelserikt men det har sina egna intressen att skydda och det…

Julian:
Alaa…

Alaa:
… det skulle förhandla och puffa och även argumentera från en liknande position mot USA.

Julian:
Alaa, du kommer kanske ihåg, under hettan av den egyptiska revolutionen, var Suleiman, chef för den interna underrättelsetjänsten i Egypten, föreslagen av Joseph Biden, av utrikesdepartementet, av Hillary Clinton att bli en slags ersättare för Mubarak, en kompromissfigur, och vi släppte många telegram om honom och hans position i relation till Israel och hans relation till USA och som varande en slags tortyrchef för…

Alaa:
Jag menar, det är för tortyr, ja…

Julian:
Ja, men mycket snabbt efter att det blev tydligt att Suleiman inte skulle lyckas, såg du Hillary Clinton vända och börja prisa den egyptiska revolutionen och säga att faktiskt skedde den egyptiska och den tunisiska revolutionen på grund av två amerikanska företag, Twitter och Facebook [alla skrattar]. Du måste ha hört det igen och igen, men jag läste denna handbok från Ultras, fotbollsklubbarna – kanske du bara kort kunde beskriva deras roll? – men i den här handboken, på första sidan säger den ”Använd inte Twitter och Facebook” eftersom ni alla är avlyssnade, och på baksidan säger den ”Använd inte Twitter eller Facebook”. Kan du bara beskriva lite grand vad egyptierna tänker om detta anspråk, och ligger det faktiskt någon sanning i det?

Alaa:
Ja, ok. Så, jo, så vi måste ta en sak i taget. Så först av allt måste du inse att det finns en… det finns en kamp om berättelsen i… i revolutionerna. Revolutionerna handlar om idéer lika mycket som de är om, du vet, kroppar på gatorna och kulor och så vidare. Och så är det en kamp om berättelsen runt revolutionen och när det skiftet har skett, när USA:s officiella position började, vet du, att prisa revolutionen, att skiftet också skedde i egyptiska, officiella media, liksom i statskontrollerad media, och regeringens representanter och att det är när militärhärskarna börjar tala om det och så vidare. Och den mest avgörande aspekten på kampen om berättelsen är att försöka att begränsa revolutionen till att vara om Facebook-ungdomen. Det betydde inte att Facebook-ungdomarna inte spelade en betydelsefull roll i revolutionen – det gjorde de - men saken är den om du drar en cirkel runt, du vet, en sida av revolutionen och säg att det är den sanna revolutionen, alla andra är inte för verklig, och sedan spelar du allt, du spelar på klass, du spelar på hur mycket folk är villiga at bruka våld för att försvara sig – för att isolera, vet du, revolutionens krafter i förändring. Så de är väl –ute, medelklassen, högre utbildade, Internetanslutna unga spelade en viktig roll i revolutionen och de var  av mycket taktiska skäl, de var symboler för revolutionerna eftersom du behövde få hela världen att älska den egyptiska revolutionen. Så du hade också detta stora Woodstock-liknande party på Tahrirtorget utan droger och sex men, vet du, du hade den här underbara, du vet, häpnadsväckande och mycket inspirerande – det är också mycket verklig, där finns ingen aspekt, vet du, av fantasi kring det… ett party på Tahrirtorget… men om du berättar historien… du vet, är det rätt om Tahrir. Du berättar historien om den egyptiska revolutionen som dessa underbara ungar – trevliga, välanpassade ungar som är på Tahrir – då ignorerar du arbetarna, du ignorerar gatustriderna, du ignorerar hur mycket vi var tvungna att använda våld för att försvara oss. Naturligtvis, var det inte… du vet, kalla det våld skulle vara fel för när du kastar stenar mot stridsvagnar som skjuter med maskingevär mot dig, jag tror inte att det skulle kallas våld – men vad jag säger är, vet du, vi höll oss inte till manuset att folk utanför revolutionen trodde att det pågick. Så, Hillery puffade inte bara på för före… amerikanska företag, hon puffade på ett skådespel som är designat att stoppa revolutionen, för att säkra att det inte skulle gå djupare än Mubarak. Um, så det är varför det är ett så omfattande ämne. Liksom, Twitter och Facebook är mycket användbara, men om du… men om jag talar om hur användbara de är och det vänds till ett verktyg som används mot revolutionen då skulle jag hellre säga att de inte var användbara alls. Men det är… verkligheten är att de var mycket användbara…

Julian:
Nabeel, jag vill höra från dig om det nuvarande tillståndet för Facebook och Twitter i Bahrain eftersom under researchen för det här mötet såg jag att det hade skapats en Facebook-sida av supporters till regimen med listor på alla foton av – eller många av fotona på – aktivister i Bahrain för att hjälpa till att jaga fatt på dem. Vad är… vad är det som pågår?

Nabeel:
Tja, först av allt måste vi veta att Bahrain kan vara den mest aktiva nationen, jag tror, nu i arabvärlden på Twitter. Vi har lärt oss från Tunisien, vi har lärt oss från Egypten, vi har blivit skickliga på att använda Twitter för vår revolution och Facebook och också vid sidan av oss är regeringen den skickligaste i arabvärlden på Twitter och Facebook och sociala media, och vad du har sett är en del av det. Ett tiotal PR-företag hyrda i USA, i Storbritannien, i Europa har hundratals människor hämtade från olika asiatiska länder, afrikanska länder, för att arbeta dag och natt med de sociala medierna, Twitter och Facebook för att skapa en falsk allmän opinion, för att missleda den allmänna opinionen, för att visa en annan berättelse om vad som händer i Bahrain, för att förändra verkligheten och det faktum av vad som sker i Bahrain. Men när allt kommer omkring, efter att ha betalat millioner – hundratals människor var anställda i detta av regeringen – vill verkligheten komma ut. Fakta vill komma ut. Artister, oavlönade artister, frivilliga, några få frivilliga vill föra ut verkligheten och fakta l internationellt… Det är därför… du vet, jag idag – jag har inget PR-företag, jag har inte folk som arbetar för mig, men till slut, när du letade efter sanningen, fann du den. De har en massa företag som gör det, men de miss… men de är skickliga, de använder…

Julian:
Du har en fem falska konton…

Nabeel:
Jag har fem… sex falska… falska konton skapade – Twitter och Facebook…

Julian:
Som låtsas vara du och…

Nabeel:
Som låtsas vara jag och säger fula ord på engelska och arabiska och… Några människor trodde det men nu kan du veta av antalet som följer mig: det här är den verklige Nabeel; det är den verklige Nabeel. Men det är… det är… du måste slåss… jag menar det här är den nya ordning – regeringens sociala media, Twitter, Facebook. Det fanns alla slags revolter på 90-talet, jag menar på 70-talet – de hade inte detta, olyckligtvis…

Julian:
Jag vill fråga er båda… tror ni, vet ni, när teknologin blir demokratiserad under en period eller det finns någon ny teknologi som visar sig  - liksom Internet var en relativt ny teknologi eller det är saker som Facebook och Twitter och Wikileaks är alla nya – att det finns… några människor kan röra sig kvickt och snabbt ta till sig – och dessa är unga människor som inte redan är uppbundna i en beskyddande infrastruktur, inte spenderar all sin tid på att bibehålla sin position, så att de är de första människorna som kommer in och kvickt adopterar den här teknologin – men när en gång en existerande regim ser att det är viktigt och det är stillastående och det inte förändras, att de börjar satsa sina krafter på det, de lär sig långsammare men de har en massa resurser. Tror ni att regimen i Bahrain kommer att erövra Facebook och Twitter och att folk måste gå till något nytt…?

Nabeel:
Tja, tunisierna har stängt ner Twitter och Facebook. Den egyptiska regeringen, de har försökt att sakta ner Internet eller att stänga av hela Internet…

Alaa:
Men de kan inte fullständigt…
Fortsättning följer

Offline Signhilde

  • Moderator
  • *
  • Posts: 887
  • Gender: Female
Re: Swedish translation of Assange interview with Nabeel Rajab
« Reply #3 on: September 15, 2012, 16:56:12 PM »
Avsnitt 4/5
Julian:
Ja kanske och kanske inte. Vid dessa tillfällen, vare sig du är i fängelse eller du är i en situation där du hålls, kidnappad och slagen, när du är… är helt isolerad, inte har kontroll över din fysiska omgivning, inte har kontroll över din kropp. Någon annan har din kropp, och du är inte fri i den mest grundläggande betydelsen av ordet. Vad… vad tänker du på, och hur försöker du och kontrollera dina känslor, för att ta dig igenom dessa tillfällen?

Nabeel:
Jag tror att om du har ett mål, om du tror på det rättvisa i ditt mål, i din kamp, kommer du… kommer du att övervinna dessa svårigheter. Och du vet att de förändringar som du kämpar för, det har varit där i hundratals år, det är inte en lätt sak att ändra på, så för att uppnå dessa förändringar måste du vara villig att betala ett pris och det skulle kunna… det priset kan vara ditt liv och jag är säker på att de människor som går i spetsen för rörelsen i arabvärlden är den typen av människor som är villiga att betala med sitt liv för att uppnå dessa förändringar.

Julian:
Alaa?

Alaa:
Förlåt? Jag tror att jag behöver fem sekunder. Ja, kameran… där, fint.

Alaa:
Ja, fängelse suger musten ur en människa. Jag kan inte säga att jag hämtar min styrka ur saken. Jag kan inte säga detta hur… jag menar det spelar en stor roll, lika … det finns en massa orättvisor. De flesta människor som jag har mött i fängelse, politiska fångar, skulle inte alls vara där och är mycket mer förlamade av orättvisan än jag för jag har… vet ni, det finns ett skäl, men jag kan inte… men för mig är det mycket personligt, och det är familj och det är kärlek. Och detta sista - jag menar, det här är andra gången jag, hm, jag hamnar i fängelse – och min strid var den här gången att jag mötte en militär åklagare och vägrade att erkänna legitimiteten hos det militära rättssystemet och så sändes jag – till grmmmph!, vi lyckades vinna denna större seger och jag sändes till en riktig domare – och då höll han mig fortfarande i arrest och så kom det ögonblick då jag totalt kollapsade, kollapsade fullständigt, och jag ville verkligen komma ut och vara med när min första son föddes, och jag kunde inte för det, och så kollapsade jag och han föddes och tre timmar senare lyckades min familj sända mig foton på honom. Och det spelade ingen roll – i det ögonblicket spelade det inte någon roll alls, och sedan dess, vet ni… Så har det alltid varit… det har alltid varit erfarenheten av att vara omgiven av kärlek, på en mycket personlig nivå, men också i solidaritet, vet du. Jag har varit privilegierad och haft tur nog att när jag går i fängelse så finns det en massiv, massiv solidaritet, överallt i världen och den är vanligen av ett mycket personligt snitt. Det är graffiti med mitt ansikte på väggar, det är folk som skriver poesi om det och så vidare, och så…

Julian:
Men du är i fängelse, du vet inte…

Alaa:
Det är det som håller mig igång. Förlåt?

Julian:
Visste du om stödet du hade på utsidan när du var där inne?

Alaa:
Ja, framför allt genom familjebesök. Så det är inte isolering – det har… det skulle jag inte kunna hantera – och det är inte tillsammans med farliga kriminella i en alldeles överfull cell – det skulle jag inte kunna klara – men om jag hindrades från att få besök då vet jag inte hur jag skulle klara det ena och det andra, jaa… Tala inte om det för dem!

Julian:
Alaa, du fick just ditt första barn när du var i fängelse, och Nabeel du är far till två.

Nabeel:
Jag har två, ja.

Julian:
Du är far till två. Kommer du att uppmana dina barn att växa upp och bli aktivister som du och kanske kidnappas och bli satta i fängelse och bli slagna?

Nabeel:
Man behöver inte uppmana dem. Det är bara genom slumpen som det händer, och …

Julian:
De kommer att lära av exemplet?

Nabeel:
Ja, jag menar, min son och min dotter går nu i spetsen för varje protest. Jag tog dem från skolan för att de trakasserades. I samma skola där barnen till den styrande familjen går och de betalar ett högt pris, kanske högre än jag för jag kämpar min strid och jag är redo för reaktionen men de började växa upp, såg reaktionen av skäl som de inte visste något om. En tillvaro… deras hus utsattes för en räd vid midnatt, deras far fördes bort från sängen och blev slagen inför deras ögon. Deras hus har utsatts för tårgas, kanske mer än 20 gånger under det senaste året. När de…

Julian:
Hur gamla är de?

Nabeel:
Min dotter, hon är nio år gammal och min son har just fyllt 14 år. Jag menar, han brukade delta med mig i varje protest sen han var fem år gammal och så min dotter – hon gillade aldrig mänskliga rättigheter och politik och någonting sådant – men sedan jag blev kidnappad och slagen framför henne har hon blivit radikal och en aktivist, och min hustru också, hon är en mycket lugn kvinna men hon är en aktivist. Jag tror hela familjen är aktivister. Vi är nästan mer än tusen medlemmar, om man talar…

Julian:
Hela släkten?

Nabeel:
Ja, familjen… jag menar, jag tror att många av dem är aktivister nu. Hela nationen – revolutionen har gjort hela nationen till aktivister. Föreställ er att Bahrains regering  stoppade journalister från att komma in i landet, stoppade organisationerna för mänskliga rättigheter att komma in i landet, men de flesta, unga människor blev journalister, blev aktivister för mänskliga rättigheter, började blogga, blev Internet…

Julian:
Det är ett marknads tillfälle nu. [skratt]

Nabeel:
Så tack gode Gud och Bahrains regering att vi har en så ung rörelse, som är… jag tror att vi kommer att dra nytta av och att hela arabvärlden även kommer att dra nytta av dem i sina revolutioner.

Julian:
Alaa, din son kommer att växa upp i det nya Egypten. Tror du att du kommer att få ett barn till?

Alaa:
Oh ja. Nej, vi vill ha en flicka så jag är rädd att vi håller på tills vi får en flicka. Mm, ja. Men om det… om huruvida han hade blivit en, du vet, om… Det var detta… för några veckor sedan var det en massaker i… på stadion i Port Said, och det var, det var en… du vet en konspiration, det var… det verkar bara ha varitett  upplopp men det var mycket klart iscensatt av polisen och det måste vara... och det var för att lamslå Ultras, fotbolls- Ultras som vi ofta nämnde, det har givit polisen huvudvärk och har spelat en så avgörande roll i… i revolutionen. Och 74 personer dog – vi betraktar dem som revolutionens martyrer – de flesta av dem var unga män. En av dem är 14 år gammal, eller jag tror tre av dem är 14 år gamla, och som de flesta revolutionärer i Egypten är jag mycket emotionellt fästade vid martyrerna och deras minne, så när jag läste ett poem, ett anonymt poem om denna den mest berömda bland dem, som var 14 år kallad Anas, fick jag den… den tanken att, något liknande, nu behöver jag uppfostra min son att hata fotboll för att undvika att han dödas. Och sen kom jag ihåg [ljudstörningar] Khalid Saeed, som är ett offer för polisens tortyr – han dog i Alexandria, en man som dog i Alexandria för två år sedan före revolutionen – och han gjorde ingenting… Det finns, vet ni, det finns inget sätt för mig att skydda honom. Det tjänar inget till att berätta… att… att uppfostra min son för att undvika att han blir en aktivist, eller även att bli för regimen eller någonting sådant, för det spelar ingen roll. När du undertrycks, förekommer våldet så slumpvis, så det kommer att beröra dig i alla fall. Du kan inte garantera, du vet, ett gott liv för ditt barn såvida om du inte garanterar det för varje annat barn och så det… det ligger inte i mina händer, jag kan inte ens göra något åt det.

Julian:
Ok. Tack mina herrar, det är underbart, men jag vill bara ställa några … [skratt] Gå inte, gå inte – jag vill bara ställa några små frågor. Så, ni nämnde Ultras och det mesta… jag känner till Ultras men de flesta människor i Väst vet ingenting om Ultras… och de tycks…

Alaa:
Nåväl, jag tror att de startade i Italien.

[NR och AE talar arabiska]

Julian:
Fotbollslagen.

Nabeel:
Ok.

Julian:
Så berätta för mig, vilka är Ultras och vad var deras roll i Egypten?

[grmmmph! på samtal inför kamera eftersom SKYPE-förbindelsen brutits]

Alaa:
Vi förlorade kontakten, ja.

Julian:
Ok, vi är tillbaka om ett ögonblick. Bra, ok – du gjorde mig orolig.

Alaa:
Jag kan inte se er, oh ja. Nej, nej stå still, inget härskaraktigt. [fnitter]

Julian:
Du nämnde Ultras flera gånger och eftersom det är en intressant historia om fotbollslag och platsen där de spelade, den organisatoriska roll de spelade under Egyptens revolution – kan du bara beskriva var de kom ifrån och vilken roll de spelade under revolutionen?

Alaa:
Ok. Så, Ultras – eller de Ultras – är oberoende organisationer av fotbollsfans  - och vad vi menar med oberoende är att de inte är fangrupper organiserade runt… klubbarna själva. I själva verket har Ultras en ideologi och en filosofi som är emot organiserade sporter av typ – som, de stödjer klubbarna mycket men de hatar det faktum att regeringar och kapital spelar en roll i fotbollen.

Julian:
De gillar inte FIFA?

Alaa:
De gillar inte?

Julian:
FIFA.

Alaa:
De gillar inte FIFA, de gillar inte klubbägare, klubbstyrelser, och det viktigaste är att de inte gillar polisen och om du arbetar i ett land där det finns en stark närvaro av Ultras kan du se graffiti som säger ACAB – A, C, A, B – och det betyder ”Alla poliser är bastarder”, vilket alla instämmer i, hm [skratt]… Så det är hur de är, jag tror att det började i Italien och de är starka i vissa länder i Latinamerika och östra Europa och så vidare, och de spelade en avgörande roll i revolutionen i Tunisien och i Egypten. Rörelsen i arabvärlden startade i Tunisien och flyttade snabbt till Egypten – de har existerat i fem år, tror jag – och de har varit inblandade i slagsmål med polisen från första början. Jag talar inte bara om symboliskt våld här, jag talar om faktiskt, ni vet, faktisk konfrontation med polisen. Och de har blivit demoniserade i egyptisk press och utmålade som huliganer och som anarkister och som mycket våldsamma ungdomar och så vidare, men den allmänna befolkningen började inte inse vem Ultras var förrän revolutionen startade. Och Ultras från två viktiga fotbollsklubbar i Egypten beslöt att delta i revolutionen fullt ut – från den första dagen, från Facebook-händelsen. Några av dem berättar historien hur de hånades av tunisiska Ultras som sa dem ” Vi är män och vi störtade Ben Ali och ni är ynkryggar och ni kan inte göra någonting åt Mubarak” och liknande saker. Och så är det en helt manlig organisation …

Alaa:
… den är full av testosteronstinna, det är mycket unga killar, men det är förvånande hur geografiskt spridd den är och hur den lyckas korsa tros- och klassgränser. Så när… när några av Ultras hjältar faller, vet du, är det giltiga bilder. Man har fått fattiga barn och man har fått ungdomar som läser medicin och kommer från rika familjer och man har fått de flesta kristna martyrer som kommer från Ultras – förlåt, jag menar de som nyligen inträffat, inte under hela året och så vidare. Under revolutionen spelade de två avgörande roller. De har… de har alltid varit i frontlinjen, de har alltid gett, du vet… de har spelat en nyckelroll i konfrontationer med polisen, men också i att hjälpa oss att organisera oss när vi konfronterar polisen. De har erfarenhet av det, de vet. Så de hjälper oss, vet du, praktiskt men de hjälper också med det mod…

Alaa:
… det … det behövs för att möta, hm, regeringens banditer. Men de är också… De är mycket välorganiserade och de finns i massor, vi talar om tiotusentals i varje protest och troligen finns det… jag vet inte, jag vet inte antalet, ingen vet. De är… de är nästan hemligt organiserade och de är hierarkiska osv., men de kommer också fram med melodier, och när de kommer med melodier så kan det vara komplicerad rytmisk musikalmusik; de kan ha trummor; de kan uppföra skådespel – fyrverkerier osv. – så de ger en massa energi till protester och sittstrejker. Um, och eftersom de har anammats, det är deras erfarenhet i Egypten. I Tunisien har de inte blivit så omtyckta. De har anammats i stort av det egyptiska samhället, av… av alla artister, av alla revolutionärer, även av media…

Alaa:
… mycket positiv bevakning av dem behandlade som hjältar och så vidare. De har vuxit till en mycket mer politiskt vaken rörelse, och så här de rätt imponerande, även i… i det slags… de ger ut rapporter som är mycket imponerande. De tar rätt begrmmmph! vid rätt tidpunkt. Massakern som jag berättade om var faktiskt designad för att … att uppvigla civila… civilt våld. Så, Ultras från en mindre klubb från Port Said infiltrerades av polisen för att iscensätta en massaker, så att det skulle leda till att det liknade en blodsfejd, istället för Ultras fokuserande på revolutionen, men sen eftersom de har…

Julian:
Vilken är Ultras roll nu i det egyptiska samhället?

Alaa:
Väl, de förblir en stark del av revolutionen. De leder… de går i spetsen i organiserade protester, de tar del i protester, de tar del i konfrontationer. De har inte haft konfrontationer under de tre senaste veckorna, jo! Men vi hade en episod för en, tror jag… nej faktiskt bara två veckor sedan… Ok, så för tre veckor sedan hade vi en konfrontation och de spelade en viktig roll…

Julian:
Är… har de externa kontakter, så att de kan skicka ut pressreleaser, håller de presskonferenser? Har de en politisk plattform? Gör de… gör de affärer?

Alaa
Nej de vill inte [ohörbart]. De… de… nej. Deras filosofi tillåter dem inte att synas i media men de publicerar uppgifter på Facebooksidor… de… de för också … Ja de lyckas föra revolutionen till den statliga TV-kanalen för de… från idrottsarenorna, så gör de detta, vet ni… Ursprungligen gör de dessa välregisserade saker – jag vet inte vad ni kallar dem – sätt att stödja lagen, du vet, en melodi när alla är så vältränade i… jag menar de fyller hela stadion och varenda en är så vältränad i sången att det… att man inte kan hjälpa det utan hör det mycket klart, istället för de vanliga, ni vet när … när man hör ett sportevenemang där ljudnivån är liknande [gör starkt oljud av]

Julian:
Vilken var den populäraste Ultrassången under revolutionen? Kan du säga det på engelska och på arabiska?

Alaa:
Ja, den mest populära… ja, det är en annan sak, du vet, att de är en smula obscena, du vet. Hm, vilket är ganska fräckt. Så den mest berömda handlar om en polis och den säger [resciterar visan på arabiska]. Det är mer till den men jag vill… det finns talesätt att vi inte ska… berätta för polisen, du vet, de börjar stödja klubben, de går till stadion och de börjar, du vet, sjunga om polisen. Så de säger till polisen: ”Vi har inte glömt Tahrir, revolut… ja, um ni bastarder”. ”Vi har inte glömt Tahrir, era bastarder. Revolutionen var ett avgörande nederlag för er, och på ett sätt är det i strid som vi besegrar er igen, och um, men vad kan ni göra? Våra funktionärer är [arabiskt ord]” – är en ganska hård… som söner till en hynda eller något sådant. Det är ett ganska fult ord. ”Vi importerar nya polismän från Kina”. [skratt]

Julian:
Och deras ledarstruktur, hur är den?

Alaa:
Den är strängt hierarkisk.

Julian:
Den är vad? Den är strängt her…?

Alaa:
Den är strängt hierarkisk.

Julian:
Ja.

Alaa:
Ja, för capouls… de kallas capouls och de leder. Så de är ledarna på stadion, ni vet, det är de som ger en vink om tidpunkt, tips att dra grejer med kroppen eller i sina sjalar och så vidare, och det är också deras politiska ledarskap. Men utanför stadion … inne på stadion är de en mycket tätt sammanhållen hierarkisk grupp, mycket tätt sammanhållen grupp, utanför stadion är de mycket mer organiska och, du vet, grupper tar begrmmmph! som ledarskapet inte instämmer i och så vidare, så de passar ganska väl ihop med revolutionen.

Julian:
Så de hade redan tidigare något slags nästan militärlik, fysisk disciplin, vilket gjorde att de var användbara i fysiska kamper?

Alaa:
De är användbara när det gäller slagsmål, men de är också nyttiga när man behöver ställa till med ett spektakel som är så organiserat, du vet, att det kräver disciplin, och eftersom de gör det på idrottsarenorna måste också den statliga TV:n täcka det eftersom de bevakar fotboll, så plötsligt, du vet , drar de Tantavis i ett … i bödelns rep, och sen kommer det på den statliga TV-kanalen. [skratt]. Tantavi är chef för…

Julian:
Jag har alltid trott… jag trodde alltid att fotboll var ett opium för massorna, men det visar sig att det har någon användning i alla fall… Är… finns det något liknande i Bahrain? Klubbar för ungdomar av något slag?

Nabeel:
Nå, först av allt så är det annorlunda eftersom vi har varit, er…

Nabeel:
De… [ljudet försvinner] spelar inte fotboll i Bahrain.

Nabeel:
Nej vi spelar inte fotboll, men vad jag säger är detta…

Alaa:
[talar över NR] så de måste… det är en massa [ljudstörningar]

Nabeel:
… vad som fick massorna att gå ut… Vi har en historia av revolter, vi har en historia av uppror i Bahrains regering, så vi behövde inte … vi behövde inte några speciella grupper, så när vi startade den 14 februari, såg vi varenda en gå ut på gatan – läkare, sjuksköterskor, lärare, fackföreningsfolk, försvarare av mänskliga rättigheter, politiker – alla tillsammans på gatorna. Sedan jag var barn har jag protesterat mot regeringen. Kanske är det annorlunda än i Egypten eftersom de inte på länge haft ett uppror eller en revolution, så de behövde någonting annorlunda, men i Bahrain har vi kanske inte det…

Julian:
Ni hade detta stora uppror 1993.

Nabeel:
Vi har 1993 till nu 2000, vi hade 80-talets, vi hade 70-talets, vi har 60-talets, vi har 50-talets – vi har alltid, sedan 20-talet. Och så det är därför vi var där nere på gatan med allihop, män, kvinnor, och för din information är… är procentandelen av kvinnorna som deltar mycket högre än för män. Och kanske är det den enda revolution i arabvärlden… alla dessa mycket konservativa samhällen, Bahrain – men vad som är slående, förvånande är att antalet kvinnor som kom ut på gatorna var mycket högt, och många gånger högre än män, och nu leder de revolutionen. Så vi har byggt in en motor – kanske har vi inte någon sådan grupp i Bahrain – men vi hade en inbyggd motor, den eldas av förtryck, eldas av regeringens politik, brott och kränkningar av mänskliga rättigheter sedan många år tillbaka, så folk var redo att komma ut på gatorna. Så de behöver kanske inte sådana ting eller vi hade inte sådana grupper som de hade i Egypten.

Julian:
Vad… vad tycker du skulle göras – jag vill gå till dig Alaa – Vad tycker du borde göras med Syrien, situationen i Syrien, och vad anser du om Nasrallahs position i Syrien?

Alaa:
Jaa, jag vet inte vad som borde göras… jag menar, för mig, är revolutionerna mycket lokala… de handlar alla om mycket lokal dynamik, även som … även när de konfronterar internationella intressen, det är mycket lokal dynamik. Um, och så, jag är inte säker på hur någon kan hjälpa Syrien bortom att visa solidaritet och försöka att … jag tror kanske att visa solidaritet i en massiv skala på det sätt som Tunisien och Egypten fick, skulle kunna hjälpa både Bahrain och Syrien, men mera så skulle hjälpa Syrien för det skulle ge… det skulle ge revolutionen den legitimitet den behöver för att verkligen ta sig in i huvudstaden, ni vet, och stoppa splittringen av landet i frågan om huruvida man ska stödja revolutionen eller inte. Um, men jag tror inte regeringar kan göra någonting för att hjälpa fram det, och jag vill inte att regeringar ska göra någonting för att hjälpa det, utom kanske att stoppa hjälpen till regimen. Om Nasrallah, är det… hans situation, är naturligtvis hemsk. Man kan förstå hur han ser på världen från sin utgångspunkt, men i… men vid dagens grmmmph!, orättvisa är orättvisa. Och anledningen varför… jag menar anledningen till att Assad stödde motståndet är – mot Israel – det spelar ingen roll, men skälet varför… men skälet till att det var ett verkligt stöd var för att Syriens folk stödde motståndet…

Alaa:
… varje arab… de flesta araber, vet du, stödjer palestiniernas sak och är inte intresserade av fortsatta våldsamheter och vill se en sann, juste, du vet, lösning på arab/Israelkonflikten, vare sig det är enligt Sydafrikas…, modell eller inte är… är någonting som kan diskuteras. Så… så det är en idiotisk ställning att ta, och det gör … det gör situationen även värre.

Julian:
Nabeel, vad anser du – utländsk intervention?

Nabeel:
[avbryter JA] Vi måste komma överens, vi måste ha respekt för folkets rätt att själv bestämma, vare sig det gäller Syriens eller Bahrains eller Jemens folk och de måste välja den typ av regering de vill ha och vi måste respektera deras kamp för att få en vald regering, att få demokrati. På samma gång måste vi begära att det internationella samfundet inte har en dubbel standard när det gäller olika revolutioner. Vi måste vara varse alla reaktioner mot Syrien nu, de är inte baserade på mänskliga rättigheter utan på politiska olikheter de har jämfört med Syrien, vare sig det är USA eller om det är Saudiarabien. Till exempel har vi Saudiarabien och Qatar och ickedemokratiska stater som kämpar för demokrati i Syrien. Det är en politisk position, har ingenting att göra med mänskliga rättigheter. Jag tycker att det syrianska folket skulle lämnas ensamma att kämpa för sin rätt, att kämpa för sin demokrati och inte lägga sig i deras inre angelägenheter av någon regering. Som jag begär att hela det internationella samhället…

Nabeel:
… inte blanda sig i våra interna politik – bara pressa regeringen att respektera sina internationella förpliktelser gentemot standarden på mänskliga rättigheter, men inte gripa in som de gjorde i Syrien nu, jag menar som de gjorde med Libyen – jag ogillar det helt och hållet – och som de gör i Syrien nu. Jag anser att det ska lämnas till syrianerna själva. Förenta Nationerna i… i… måste arbeta, men vad jag kan se av den inter… från grannlandet är något bortom mänskliga rättigheter, någonting lägre… bortanför… syrianernas rättigheter, det är mer politiskt. Men på samma gång är folket i Syrien förtryckt av diktatorer och de har rätt att slåss för demokrati och deras… deras begrmmmph! måste respekteras av alla.

Julian:
Vad… vad om utländsk intervention? Så tala om…

Nabeel:
Jag är emot utländsk… jag är emot utländsk intervention, om… den är militär.

Julian:
Så om den är godkänd… Vad om icke mili… så frysta tillgångar, fryst centralbank?

Nabeel:
Där, er… Nej. Välan, du kan inte gå… Jag menar du kan inte ställa sådana frågor om detaljer till en försvarare av mänskliga rättigheter för det hör inte till mitt område.

Julian:
Jaa.

Nabeel:
Men vad jag säger… låt det bli revolution, flytta inte denna revolution in i en väpnad konflikt. Som vi ser det, så håller det på att bli en väpnad konflikt och civil… inbördeskrig; Det är mycket farligt. Lämna saken till syrianerna att begrmmmph!a och regeringen i Syrien måste respektera kravet på… legitima krav från folket. Det internationella samfundet borde inte utöva tryck, jag menar … andra regeringar borde inte knuffa landet in i ett inbördeskrig, så som jag ser nu. Vi måste få en politisk lösning i Syrien.

Julian:
Vad… vad säger ni om länderna runt om på utsidan? Alltså, jag vill komma fram till någon sorts politisk uppfattning om nationalitet, så…

Nabeel:
Varenda en är…

Julian:
… Så, du talar om att Syrien borde ha rätt att begrmmmph!a men, ni vet, Syrien är bara några linjer på en karta, så folk i Libanon? Borde de vara en del av… processen i Syrien?

Nabeel:
Tja, du kan inte jämföra den libanesiska situationen i… till Syrien för…

Julian:
Jo, men de är…

Nabeel:
De har åtminstone ett parlament, de har en vald premiärminister. Ja deras sekteristiska problem, det fryser det hela, men fortfarande har de ett system, medan i Syrien, har de inget system. Jag menar, det… det är nästan som en kunglig familj, far till son…

Julian:
Jaa.

Nabeel:
Har inte parlament av… eller parlamentet har ingen makt, så det är annorlunda. Ja, men hela nationen, arabnationer, har rätt till självbestämmande. I Saudiarabien, i Qatar, i Bahrain, i Tunisien, i Libanon, i Iraq – i alla länder som ska respekteras, och… efter den måttstocken tar jag itu med situationen här.

Julian:
Så… så… men vad skulle… vad borde grannar göra? Så grannar till Bahrain, ni vet, är det rätt av dem att bara sitta här och göra ingenting i relation till motståndsrörelsen i Bahrain?

Nabeel:
Nej, jag… jag säger gör inte som ni har gjort i Bahrain, men ingrip inte så mycket som ni har gjort i Syrien. Bara… först av allt, ha ett förhållningssätt mot alla revolutioner: respektera folket, håll er till internationell standard, håll er till internationella konventioner för mänskliga rättigheter och håll er till den standard som Förenta Nationerna satt upp. Gå inte före, respektera allt det – respektera internationell lag, sänd inte trupper, sänd inte vapen utan att räkna med allt detta – men att, samtidigt, borde ni alltid stå på folkets sida, folket vill…

Julian:
men om… så du… så du instämmer med Nasrallahs position i relation till Syrien?

Nabeel:
Nå igen, fråga mig inte om en detaljerad politisk position för ett politiskt parti.

Julian:
Jo.

Nabeel:
Jag menar, jag är emot det, naturligtvis, men han är ett politiskt parti, han kalkylerar utifrån sin utsiktspunkt, som ansikte mot ansikte med Israel och de hjälper… men jag kalkylerar från en internationell konvention om mänskliga rättigheter, från internationella kriterier och standard, som... det är olika, det är olika. Jag tror att folket i Syrien behöver hjälp från det internationella samfundet.

Julian:
Men vad betyder det? Vilken typ av hjälp? Borde… jag menar både för Bahrain och för Syrien, vilken typ av hjälp borde man ge? Är det pengar? Är det vapen? Är det information? Är det handelsembargo? Är det att lägga beslag på banktillgångar?

Nabeel:
 Jag tror att hela det internationella samhället har en olik… borde ha en policy. Nu har vi problem – Ryssland spelar i tysthet med Syrien och Amerika stöder i tysthet Bahrain.

Julian:
Saudi och Bahrain.

Nabeel:
På Saudi och Bahrain, och det är… - båda är fel. Jag tycker att de borde ha en position. De borde stödja varje demokratisk rörelse; de borde stödja varje rörelse som kämpar för rättvisa och frihet och mänskliga rättigheter, det måste bli standarden. Nu bort från detaljen, hur man ska göra det, det är lämnat till politikerna, lämnar till begrmmmph!sfattare i de stora länderna. Vad jag säger är, låt oss hålla oss till mänskliga rättigheter, låt oss hålla oss till den standarden, och hjälp alla dessa nationer att uppnå sina mål, men med fredliga medel. Blod löser inte problemet. Kriser, krig, konflikt, vapen kommer inte… men skapar hat hos människor – det är vad som är oroande i Syrien nu. Det är inte att de i morgon ska avgrmmmph!a… för nu dödades tusentals människor på båda sidor, av de… huruvida det är armén eller av befolkningen, det är därför vi envisas…

Nabeel:
… i Bahrain att göra det fredligt, även om vi har förlorat en massa folk, en massa människor dödades, men vi håller fortfarande fast vid att folk inte ska reagera med våldsamma medel, för vi vet att våld betyder dödande, betyder hat, som kommer att bli kvar i tiotals år i framtiden. Vi vill inte att det ska hända. Vi ville inte att det skulle hända i Libyen, vi vill inte att det ska ske i Syrien, men på grund av ingripanden från många länder, av politiska skäl, av intresseskäl, på grund av vapen och naturligtvis oljan, var det vad som hände. Och det kommer inte att helas lätt i det landet, och det är faror som jag är oroad av. Jag är … jag är… min personliga åsikt är, jag vill ha en politisk kompromiss i Syrien nu. Det är bättre än att se tiotals människor dödas av regeringen i en… dagligen, eller även av oppositionen. Det kommer inte… kommer att vidga gapet… det kommer att göra konflikten djupare liksom krisen, eftersom folk dör. Dessa människor hör till familjer, hör till stammar, hör till staden – det betyder att du skapar mer hat, det är mycket farligt. Jag är oroad av situationen i Syrien, liksom jag är oroad av situationen i Libyen, vilken fortfarande inte är säker. Det är på väg och vi vet inte vart den leder.
Fortsättning följer

Offline Signhilde

  • Moderator
  • *
  • Posts: 887
  • Gender: Female
Re: Swedish translation of Assange interview with Nabeel Rajab
« Reply #4 on: September 15, 2012, 16:58:05 PM »
Del 5/5
Julian:
Alaa, jag har den här frågan, det är en slags… panarabaktivism, eller panarabaktivister, du kan se på ena sidan har vi Qatar som aggressivt stödjer regimskifte i Libyen och i Syrien – som en stat – men också, på andra sidan, vi… ser vi arabaktivister dela information, flytta från stat till stat – um, några av vårt folk var inblandade i att försöka smuggla paraboler in i Bahrain, och fann bron stängd och försökte då ta dem tillbaka in i Egypten och fann att där fanns inget behov vid den tidpunkten… när de kom dit. Så å ena sidan finns det en riktig handel, språkligt släktskap mellan arabstaterna, å andra sidan har vi folk som säger att det inte borde vara intervention mellan en stat och en annan. Och sedan har du väst och länder som USA och även Australien som tänker på intervention – och faktiskt intervenerade i Libyens fall och möjligen i Syrien. Um, Vilken är den rätta balansen mellan dessa krafter? Finns det en sorts integrationsstyrkor mellan folk och mellan stater eller isolationistkrafter?

Alaa:
Dui ser, det är därför… det är just därför jag talade om drömmen, för det finns ingen… det finns inte någon sann lösning, som försöker att integrera det statliga intresset med folkets intresse. Så den enda vägen ut ur detta är att hålla sig till drömmen, och du kan mycket väl se – det faktum att det startar med… med Bouazizi i Tunisien och sprids liksom där – du kan mycket väl se då att där är några fundamentala sanningar för panarabism. Det finns en drömfaktor, sedan är det en grundläggande tro på den, men vad vi behöver är en panarabism underifrån. Det är inte en som den är byggd på, ni vet ledare och regeringar och så vidare, så det är … så det är inte någonting som Nasrallah har en roll i eller någonting sådant, du vet, ens en vald president har en roll i, det är någonting som folket ska bygga. Och… men åter, given… du måste ge substans åt detta innan du… du kan uttrycka det, och vi är fortfarande långt från att uttrycka exakt hur det skulle fungera…

Alaa:
… och hur – och jag tycker här, vet du, jag… jag instämmer i några konspirationsteorier – och det sätt… och sättet som väst intervenerar på, alla andra krafter som ryska och iranska och… och så vidare intervenerar… och Saudiarabien – är exakt för att göra klart att denna idé aldrig blivit fullt utvecklad, för i det ögonblick den är full artikulerad, då kommer den att bli kraftfull nog som den måste bli, du vet, att den… jag vet inte om den kommer att bli verklighet, men tillräckligt många människor kommer att arbeta för det. Så militär intervention i Libyen… där var en kris, Gaddafi använde sådan, du vet, nivå på våldet mot folket att de gjorde… du vet. Jag kan inte utifrån, vet du, låtsas att jag kan tala om huruvida det var en bra idé eller en dålig idé, men jag vet också att när revolutionen startade i Libyen, jag samtalade med tunisiska vänner om att vi båda stödde varandra under revolutionerna, och vi talade om  snabbhastighetsbanor  - från Kairo till Tunis – passerande genom Libyen… jag menar, vi föreställde oss nästan vad det betyder för dessa folk att vara öppna mot varandra och integrera mera. Tja, när revolutionen startade i Libyen, var vi fortfarande berusade av segern, jag menar, det var sju, bokstavligen sju dagar efter Mubaraks fall, och så var vi fortfarande…

Alaa:
… berusade av segern, och vi tänkte, vet du, att saker och ting har ordnat sig i Egypten. Så… fältsjukhuset som skapades på Tahrir, en massa av det – all medicin och en massa frivilliga – flyttade till Libyen för att stödja folket där. Så, vi vill ha en arabisk revolution, ser du. Där… det är… det här är mycket verkligt, um, och så är också våra hjärtan i … iSyrien, och vi vill… Så jag vill inte ha en politisk kompromiss i Syrien – jag menar, jag ser en politisk kompromiss i Jemen som dödar revolutionen där. Jag hoppas att jag ser det fel och jag hoppas att det går… det är… att det är starkare än vad jag ser – så jag vill inte ha en politisk lösning men jag… men på samma gång kan jag inte, vet du, utifrån… Jag förstår inte hur situationen är, det är inte jag som dödas där. Det är inte min familj som dödas där. Jag kan inte sitta här och diskutera om inbördeskrig bör undvikas genom en militär intervention, eller om inbördeskrig inte bör undvikas alls, eftersom det är det enda sättet att… det skulle rensa regimen helt och hållet eller överhuvudtaget. Det är inte upp till mig att säga, så det faktum att jag vill ha panarabism…

Alaa:
… betyder inte att jag kan fatta beslut åt andra. Och det är inte… och det är inte för att jag vill återinföra begreppet stat – jag tar inte beslut för folket i Suez heller, och jag tar inte heller beslut för Ultras, de tar beslut själva. Problemet med Syrien är att oppositionen som talar för revolution är… är från eliten. Jag har sett eliten i Egypten och de gör inte… de har… de tror att de talar för revolutionen men de gör inte det, de har alltid konsekvent missat att representera revolutionen. Någon nu… någon måste stiga upp. Jag säger inte heller, vet du, att eliten per definition är dålig. Eventuellt måste en elit resa sig – eller, vet du, inte en elit men, du vet, några människor – måste resa sig som kan…

Julian:
En auktoritet.

Alaa:
… översätta folkets vilja. De behöver inte bli en auktoritet, de måste bli en röst. De kan översätta folkets vilja, de kan formulera sig, du vet, vad massrörelsen menar, för folket de… när folket mobiliserar är det typiskt… deras mobilisering är mycket mer progressiv än deras eget tal, och så måste någon kunna stiga upp och… och, du vet, … och det är en översättningsprocess, det är… Jag ska vara en smula egoistisk och säga att jag… lik mig… jag passar in… liksom, tre artiklar är det – en av dem är den du hade läst – som har blivit så vida läst och så vitt delad i Egypten, och jag tror det är för att jag lyckades att framgångsrikt fånga en bit av det – inte allt, men en bit av det  - och det är, vet du, det är det ögonblick när du läser någonting och du säger ”Det här är precis vad jag tror…!

Alaa:
… det är precis vad jag känner. Det är inte att jag… att jag kunde övertyga dig om något, det är… nej det är faktiskt att jag kunde lyckas att översätta något du känner och vad du tror på och vad du tänker i skriftlig form. Vi behöver göra det… jag gör det… jag är… jag har deltagit i att göra det på berättelsens nivå men inte som diskurs, inte genom att erbjuda lösningar, inte genom att föreställa mig vad det ser ut som, detta ting som vi rör oss emot med revolutionen, vad ser det ut som? Vi… vi vet inte det ännu.

Julian:
Nabeel, finns det en panarabisk röst?

Nabeel:
Vad exakt vill du säga?

Julian:
Tja, detta… det olika… sättet som vi såg på det. Om vi går tillbaka till december 2010, det sätt som Wikileaks såg på det som vi hoppades skulle ske i arabvärlden, är att det fanns en… det finns ett ömsesidigt beroende mellan staterna i arabvärlden, så du har Saudiarabien som stöttar… stödjer en massa folk, och där är också beroende utifrån, med fransmännen och amerikanarna och även Israel var inblandade i att stötta dessa regimer. Och de formar tillsammans en väv, och när några av dessa trådar i väven går av eftersom dessa regimer måste vända sig inåt för att ta itu med sina egna problem, så kan de inte avsätta tid för att ge underrättelseinformation om andra aktivister, ge avlyssnade telefonsamtal, förse med vapen, eller i Bahrains fall sända… sända in trupper, för de måste ta hand om sina egna problem. Så, där … där finns ett slags panarabiska stater, det är ett faktum – ni har de sex Gulfstaterna i en union – är… finns det någon annan slags panarabism underifrån?

Nabeel:
Man vet inte, situationen är inte klar ännu. Hela världen, vare sig det är Israel eller USA, är säker på att det inte är slutet på den – och vi är säkra på att det inte kommer att vara… bestå så som det är idag, det kommer att förändras. Vart det bär hän, när det stannar, det här vet man inte ännu. Så du kan inte göra… du kan inte göra några uträkningar nu, för det är fortfarande på väg vart det nu leder, var det kan stanna. Jag tror att hela världen väntar just nu och iakttar – USA från ena sidan, europeiska regeringar, väntar mycket försiktigt och iakttar.

Julian:
Men du… tror du, jag menar, USA väntade? Det tycks…

Nabeel:
De visste inte om det.

Julian:
Det tycks som om de… att de inte visste om det, men det tycks som de mycket kvickt såg vad som var på gång och då, när det gällde Egypten och Tunisien efter att det hände – de var för sena, men sedan sa de ”Ok, vi stödjer dessa regeringar nu eftersom de har makten” – men i…

Nabeel:
Ja, men sen igen…

Julian:
… men i… men i Libyen tycks det som de återtog initiativet.

Nabeel:
Ja, jag menar, de där regeringarna var de… de har ett problem därmed, de reagerade… de reagerade genom att sända trupper men de fick dem att ändra planer många gånger det är därför de i Bahrain spelade en helt annan roll. Och det här är samma sak, de kommer att…

Julian:
Vad… vad var det USA [arabisk dialog över Skype] … Oj! [skratt]… Alaa!

Alaa:
Ok, Ok, poäng… Ja, förlåt!

Julian:
Hysch!

Alaa:
Jag måste informera min hustru. Det faktum att jag har blivit försenad.

Julian:
Ok, du är ursäktad. [Skratt] Vad var svaret från USA på upproret i Bahrain?

Nabeel:
Det är mycket tydligt nu att de stödjer regeringen och det är mycket tydligt att de tänker…

Julian:
Men hur var det på den tiden? Var de inte säkra på vilken sida de skulle vara på, eller inte säkra genast?

Nabeel:
De var… nej, nej, i början var de. De trodde att det skulle gå lika snabbt som i Egypten. De ber Bahrains regering att respektera folkets krav, de ber… men sen när Bahrains regering kallar på saudierna och de griper tag i situationen, då ser du igen USA:s regering vara med på Bahrains regerings sida. Nu står de vid sidan av Bahrains regering, och de ber… faktiskt, indirekt knuffar de oppositionen att acceptera vad som helst från regeringen och att bara sluta med alla protester och revolutionen få ett slut på det. Men när allt kommer omkring, är det inte amerikanarna som ska göra det, när allt kommer omkring är det inte saudiaraberna, det är folket. Plikt. Ständig kamp. Och det är vad vi har sett den senaste månaden, de var… folk var inte trötta, folk fortsätter sina protester och uppror och de är på dem vi beror, inte det. När vi startade vår revolution så var vi inte beroende av amerikanarna, vi var inte beroende av…

Nabeel:
… det internationella samfundet, vi är beroende av vårt eget folk. Vi bad inte om hjälp – inte finansiell, inte militär, nej… vi litade på oss själva, det var därför vi kunde fortsätta till idag. Och det är därför jag är mycket positivt optimistisk att vi kommer att vinna kampen när allt kommer omkring. Jag vet inte hur lång tid det kommer att ta, det kan ta längre tid än den egyptiska revolutionen, än den tunisiska revolutionen – den dog i vart fall. Men jag tror att hela arabvärlden kommer att förändras. Tro det eller inte, det kommer att hända. Antingen för att går i land med situationen, med de förändringarna, eller att man i morgon inser sin egen isolerade kraft. Och jag tror amerikanare, genom att stå på förtryckarregimernas i Gulfregionen sida, inte kommer att hjälpa sina långsiktiga strategiska intressen.

Julian:
Tror du att det måste till, hm, det behöver bli en revolution i USA?

Nabeel:
Jag tror att det måste komma en revolution inom systemet, inom det politiska systemet, inom regimen.

Julian:
Är det… är det även rätt att tala om USA? Eller talar vi om något större fenomen – USA tillsammans… tillsammans med Frankrike… tillsammans med… - det slaget av… denna samhörighet i väst?

Nabeel:
Väl, jag säger… nu, jag vill inte gå in på den detaljerade utveckling som du försöker ta mig till, för det är inte min sak, men vad jag säger är att vem som än far till USA kan se skillnaderna mellan folk av… amerikanskt folk och det politiska systemet. Det har en massa skillnader, mellan hur folk respekterar mänskliga rättigheter, hur folk respekterar utlandet, hur folk respekterar andra länders rätigheter och nationers rättigheter till självstyre, rätt till allting, men när det kommer till regeringen – politik, intressen, olja, vapenhandel – är det vad … utrikespolitiken beror på. Och jag tror att en dag kommer, då en revolution kommer i det politiska systemet. Jag talar inte om en revolution sådan som i Iran, för jag kan inte låtsas – jag menar jag kan inte föreställa mig – sådana saker hända. Vad jag säger är att det politiska systemet, folk kommer att inse att de är så långt från det politiska systemet, att det inte representerar de amerikanska vanliga medborgarna… den amerikanska utrikespolitiken, den representerar inte den vanlige amerikanen. Folk kommer att inse det. Det politiska systemet…

Nabeel:
… kommer att få en revolution. Det är vad jag tror. För den existerande amerikanska utrikespolitiken har kostat en massa pengar, kostat en massa liv, och USA:s regering berättar inte den faktiska historien för sitt eget folk. Klandrar bara andra människor – genom att kalla dem terrorister eller kalla dem fördärvade – men de berättar inte hela historien, varför människor är emot USA runt om i världen, varför de motsätter sig amerikansk närvaro i det ena eller andra landet. De berättar inte den faktiska historien, vilket folk vill inse en dag – att de missleddes av regeringen. Många av problemen vi har, dessa diktatorer vi har i vår region idag berodde på stöd från USA. Om USA inte vore där, skulle dessa diktatorer inte existera, och det är… vad en vanlig amerikan måste veta denna verklighet.

Julian:
Alaa, när du såg dessa protester i… för Occupy Wall Street spridas från New York till San Fransisco, som en egyptisk…

Alaa:
Och den största rörelsen i Europa? Liksom Uncut UK, … UK Uncut faktum, men…

Julian:
… ja, i Spanien, med Indignados… var du stolt?

Alaa:
Ja, mycket.

Julian:
Du vet, här i… här i London…

Alaa:
Det är en tydlig…

Julian:
Här i London… Låt mig ta om den här frågan. Här i London har Occupy protestanterna vid S:T Pauls katedralen i London döpt om gatan till Tahrirtorget. Så när… när du såg det hända i London, medborgarrörelser i Spanien, i protesterna från Occupyrörelsen som spreds från New York till San Fransisco, som en egyptier, var du stolt?

Alaa:
Ja, Som jag säger det finns ett särskilt voyeristiskt nöje i att se Tahrirtorget bli en symbol – idén om ockupation, att ockupera ett torg och så vidare – återupprepas världsomfattande. Jag kommer ihåg att om arbetarmobiliseringen i Michigan, sa folk – oh, och Winconsin – förlåt det var Winconsin och [ohörbart], det var Winconsin och en annan plats sa folk att detta är en… som en sidoeffekt av Egypten, så allt det ger dig, vet du, en massa nationellt nöje, men jag är också… jag försöker, vet du, vara optimistisk för dessa rörelser och att det leder till någonting för jag tror, vet du, att vi behöver en världsomfattande revolution – som, den enda plats som inte behöver en revolution på den här planeten är kanhända Island, för de har just haft en – som möjligen är djupare än… än någon av de andra revolutionerna. Den enda plats på den här planeten där en reform kunde fungera, vet du, och vara tillräckligt nära folkets förhoppningar är kanske Brasilien, vet du, liksom några latinamerikanska…

Alaa:
… länder med demokrati… det finns fortfarande rättvisa där men deras demokratier tycks av en fundamentalt pervers, natur… men de presenteras för dig som demokratier, tungt centraliserade regeringar, tungt militariserade stater. Det utfaller inte – och det är mycket tydligt att det inte faller väl ut, faktiskt, folk förlorar många av sina fördelar, du vet, av… av dessa demokratier. Vi ser i Indien en korruption som är gängse, i USA är korruption så systematisk att det inte kallas korruption men leder till en… till en finansiell kris som påverkar hela världen… Vi ser en polisstat som försöker uppstå ur, vet du, ur ny teknologi men även ur kriget mot terrorn, i Storbritannien och i USA och i Frankrike och så vidare…

Alaa:
Och det är löjligt [ohörbart] polisstat ännu i jämförelse med kanske Egypten, men det är lika löjligt i hur det rättfärdigar sig. Jag tror att ni har kameror överallt i London för det kommer att tillåta oss att förhindra brott och social oro, och då oroligheter uppstår med upplopp, vet du, och London brinner, och sedan används kamerorna för att åtala ungdomarna. Så, var de ett preventivt medel, eller är de… [ohörbart]

Julian:
Gjorde du… jag var… jag var här i UK under husarrest vid den tiden och David Cameron, premiärministern i UK, kom ut bara några dagar efteråt och sa att han ville ha den brittiska underrättelsetjänsten att spionera på Facebook, Twitter och Blackberrymeddelanden och bygga upp system för att kunna stänga ner Blackberrymeddelanden och Facebook och Twitter. Hörde du talas om det? Och som… som en egyptier som just har utstått just precis samma sak under Mubarak under revolutionen, vad tänkte du?

Alaa:
Det är exakt… jag försökte faktiskt att… att tala om det på ett industrimöte i Silicon Valley och folk förstod inte alls. Men jag… du vet, det värsta med att få kommunikationen avklippt var två kostnader, vet du, kostnaden för mänskliga liv som förlorades eftersom du inte kunde få fram hjälp, eftersom folk inte kunde få kontakt, och den andra är … den är mycket mer… den är mindre påtaglig vilket är, vet du, du hindrades till och med att få veta – så, du vet, att veta att din älskade befann sig på gatan, vid den platsen, eller var döende… Liksom nyttan av att ha Facebook och Twitter och också vida använt att så många människor som föll under revolutionen har lämnat några sista ord. Kanske visste de inte att det var deras sista ord, kanske visste de, men det finns ett minne av dem som delas av kollektivet som är därute, och i många fall är dessa minnen några ögonblick innan, du vet, de lämnade oss, och genom… genom att skära av kommunikationen, förhindrar du oss från detta också.

Alaa:
Så hindrar du oss från allting. Du hindrar oss från att berätta upploppens historia, kanske det spelar roll, kanske det finns ett skäl till att det blir upplopp, och du hindrar oss att nå offren, vare sig det är offer för polisens övergrepp eller offer för upploppen själva eller offer för en olyckshändelse eller vad som helst, att tala om för oss att de var där i det ögonblicket och deras kära och deras familjer hur de dog och varför de dog och, du vet, också hindrar oss från att kunna sätta upp någon aktion. Om det var… om det logiska är att upprorsmakarna är själlösa kriminella, och jag var inte en av dem men jag fastnade i mitten av det, hur skulle en mörkläggning av kommunikationer hjälpa mig? Du vet, jag är… jag är… i David Camerons logik, han försöker inte hjälpa den individuella brittiska medborgaren även om de är oförvitliga och laglydiga, han försöker hjälpa staten.

Alaa:
Han är intresserad av byggnader och symboler för makt, men inte av folk, inte av människor som drevs att göra detta – och han är inte intresserad av att förstå dem alls, de är bara själlösa kriminella – och inte i människor som inte drivs att göra detta, och som inte deltog i det men som såg sitt levebröd, eller deras liv tas ifrån dem eller vad som helst, han är bara intresserad av… i materiella ting, vet du, klippor och byggnader och varor och pengar och så vidare. Så, detta är vad det här handlar om, och detta är varför det slår fel, och det är varför en revolution behövs. Och jag tror att Obama bevisar varför en revolution behövs. Jag menar, det är som… du vet, en förment annorlunda kampanj, fullständigt annorlunda sätt att sköta politiken, fullständigt annorlunda tal, han är även annorlunda rasmässigt och så vidare. Det är en så fundamental…

Alaa:
… seger för demokratin på ett mycket påtagligt sätt. Jag var lycklig – jag menar, jag väntade mig ingenting av honom – men jag var lycklig därför att det betyder någonting. Men fortfarande, ändrar det inte verkligheten i folks dagliga liv, det ändrar inte fattigdom, och det ändrar inte krig och det ändrar inte, hm, klimatförändringarna och det förändrar inte… Det stängde inte ens Guantanamo. Det ändrar ingenting.

Nabeel:
Jag går till badrummet? Eller,…

Julian:
Ja, ja. Sista frågan, en sista fråga.

Alaa:
[fnittrar] Ja!

Julian:
Förlåt. Hm, ok, jag vill bara ställa en slutlig fråga. Vad är era – annat än att behöva gå till badrummet – vad är er nuvarande ställning? Just nu, i avseende… rättsligt…

Nabeel:
Nåväl jag har utfrågats åtskilliga gånger, ett par av dem på mitt Twitterkonto – på grund av mitt Twitterkonto, och mitt Twitterkonto är mycket störande för den styrande eliten – och nu kom de till mitt hus igår. Jag vet inte om de kommer att arrestera mig eller inte, de här förhören, jag vet inte om det kommer att sluta i rättegångl mot mig, men jag blir inte förvånad om… om jag blir satt i fängelse, och … men det… det kommer inte att stoppa min kamp och aktivitet. Och i morgon, även om de sätter mig i fängelse, finns det en massa människor som kan fortsätta, andra än jag.

Julian:
Och Alaa, var står du i rättsligt avseende? Är du frikänd nu?

Alaa:
Nej. Jag avvaktar fortfarande åtal. Fallet är under utredning, jag har reseförbud och jag är anklagad för mord, sabotage på allmän egendom, huvudsakligen militära APCs, stöld av miltära vapen, [de andra skrattar] sporra till illegalt samtycke till terrorismens ändamål, … och, hm… - vad är det?... namnet på den där anklagelsen på engelska, när du är… du är … du inte underkastar dig myndigheterna? – det finns ett namn för det…

Julian:
Göra motstånd mot arrestering.

Alaa:
Göra motstånd mot myndigheter, ja göra motstånd… Nåväl jag blev inte ens arresterad, för jag var inte utredd… de skickade kallelse till mitt hus. Så, ja, så jag är för det första anklagad för att ha spöat upp ett par plutoner, stulit deras vapen och sedan dödat en av dem… en soldat…

Julian:
Så du påstås vara en riktigt stygg pojke?

Alaa:
Ja, och en superman också [de andra skrattar] jag är i stånd att klara saker som skulle vara omöjliga… göra motstånd mot APCs alldeles själv och så vidare.

Julian:
Och när är…?

Alaa:
… och jag har vittnen på att… åklagarens vittnen har vittnat om att jag var på två platser samtidigt, ändå är jag fortfarande under utredning, så jag är tydligen kapabel till mer, du vet, många superkrafter, men… vilket är ganska skrämmande. Jag hade ett gott rykte och street cred i fängelset.

Julian:
Du har en aning… du har en aning street cred nu med dessa…

Alaa:
Nej, nej, nej, men också i den kriminella underjorden för, du vet, när folk hamnar i fängelse för att de stjäl bilar och… men jag är anklagad att stjäla tanks…

Julian:
[Skratt] och när är ditt nästa rättegångsdatum?

Alaa:
Väl, det har inte… fallet har inte sänts till domstolen, så det är… det är hos en polisdomare och det är i väntan på utredning, så…

Julian:
Jag förstår.

Alaa:
Så eftersom han inte… eftersom han inte är intresserad av att fråga ut mig mer, ja, men han arbetar på det, han förhör en hel massa människor, han frågar ut nästan varenda välkänd kristen i landet, till exempel, så är det…[ljudet bryts]

Julian:
Och hur… hur tror du att det kommer att gå?

Alaa:
HM, jag tror att det faktum att de måste låta mig gå betyder att de faktiskt inte kan, de inte kan, vet du…

Nabeel:
Det var en massa påtryckningar också.

Alaa:
… åtala mig egentligen. Det är, … men jag tror de avvaktar, de bidar sin tid, och hoppas. Jag menar, jag vet inte om de är särskilt intresserade av mig eller bara idén att de vill använda domstol som ett verktyg mot aktivister, och som ett legitimt verktyg, vet du, det är… det är inte nog för att kunna banka skiten ur dem, det är inte nog att kunna döda människor. Faktiskt, även när de utför målinriktat dödande – som vi tror att det är. De väljer ut människor som är mycket avgörande på marken men som inte är väl kända. Så de har fastnat i detta, du vet, med det berömda aktivistdilemmat, vad ska du göra med dem? Och jag tror att de försöker bygga en legitimitet för att använda domstolarna mot oss och det leder till motsatsen, men de… de bidar sin tid, jag menar, så det är därför målet fortfarande gäller och det är därför jag fortfarande anklagas. Kanske kommer de till slut  att lyckas fördunkla bilden av mig nog, och… och de arbetar på det, jag är… jag anklagas för att ha positiva åsikter om homosexualitet, till exempel, och – vilket åter, vet du, bra street cred så… men ja…

Juilian:
Bra street cred med vem? [Skratt]

Alaa:
Med den folkgrupp, som jag gillar, så det spelar ingen roll. [Skratt] Nej, jag menar, oh människa, det här blir alldeles fel, jag menar, det är som försvarare av mänskliga rättigheter och så vidare, jag försvarar vem som helst. Det är som … så jag tror att de är… Jag tror att de tänker att de till slut ska vinna tillbaka lagligheten, och det är… det är den bit som jag är mycket väl förtrogen med, lagligheten är nu borta.

Julian:
Ok.

Alaa:
Och det är den biten, vet du… och det är den stora skillnaden mellan kanske Egypten och, du vet, en plats som USA – staten är fortfarande legitim så du kan verkligen inte ha en revolution, och ändå är staten fullständigt illegitim i majoritetens tankar.

Julian:
Ok, tack så mycket Alaa för … för allt detta.

Nabeel:
Du sa tack till honom innan det hade gått en och en halv timme också [skratt].

Julian:
Tack ska du ha. Denna stackars man, låt honom gå… men, ja, det var mycket bra, jag lärde mig en massa.

Nabeel:
Hur länge talade vi?

Julian:
Hm, kanske två timmar, någonting sådant. Två timmar.

Nabeel:
Snarare tre timmar.

Alaa:
Jag tror att vi… kanske skulle du släppa den verkliga saken efter att du har gjort den redigerade saken, för jag tror inte att du kan få in hela två timmar.

Julian:
Vi ska försöka pressa ihop det till tjugofem minuter och kommer inte att lyckas, men ja, vi ska försöka att göra en längre… en längre version av… om vi kan. I alla fall, tack så hemskt mycket.

Nabeel:
Och jag säger hallå till din far och svärfar, Bahee.

Alaa:
Ja [talar arabiska].

Nabeel:
[Talar arabiska]

Alaa:
[Talar arabiska]

Nabeel:
Om Gud vill, är han ok.

Alaa:
Han är ok, adjö. Ok adjö!

Nabeel:
Ja, vi ses.

Alaa:
Tack, vi ses igen. Jag bryter kontakten.

Julian:
Varför går du inte till badrummet nu?

Nabeel:
Var finns badrummet?

Julian:
Jag ska visa dig, det är inte långt bort.

Slut