Author Topic: Bradley Manning: "Sometimes You Have to Pay a Heavy Price to Live in a Free Soci  (Read 1888 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Signhilde

  • Moderator
  • *****
  • Posts: 887
  • Gender: Female
http://www.wikileaks-forum.com/index.php?topic=21886.msg51531#msg51531
http://www.democracynow.org/blog/2013
/8/21/bradley_manning_sometimes_you_have_to_pay_a_heavy_price_to_live_in_a_free_society
Bradley Manning: "Sometimes You Have to Pay a Heavy Price to Live in a Free Society"

– Denna artikel har översatts av en frivillig översättare. Varken Wikileaks eller Wikileaks Forum ska hållas ansvarig för misstag. Läsaren är välkommen att själv kontrollera med originalkällan, se länk ovan och kommentera om det finns fel eller missförstånd. Om ett fel upptäcks ska vi bemöda oss att rätta till det.

Bradley Manning: ”Ibland måste man betala ett högt pris för att leva i ett fritt samhälle”.

Det följande är en utskrift av det uttalande av Bradley Manning som det lästes upp av David Coombs vid en presskonferens på onsdagen sedan Manning dömts till 35 år i fängelse.

Det beslut jag tog 2010, togs av oro för mitt land och världen vi lever i. Efter de tragiska händelserna 11 september har vårt land befunnit sig i krig. Vi har varit i krig med en fiende, som inte väljer att möta oss på något traditionellt slagfält. Beroende på detta faktum har vi varit tvungna att ändra våra metoder för att slåss mot de risker, som vi och vårt sätt att leva utsätts för.

I början höll jag med om dessa metoder och valde att frivilligt hjälpa till att försvara mitt land. Det var inte förrän jag kom till Irak och läste de hemliga militärrapporterna dagligen som jag började undra över moralen i det vi gjorde. Det var vid den tiden jag insåg att i våra ansträngningar att möta den risk som fienden ställde för oss inför, har vi glömt vår humanitet. Vi valde medvetet att nedvärdera mänskligt liv både i Irak och i Afghanistan. När vi anföll dem, som vi uppfattade som fienden, så dödade vi ibland oskyldiga civila. Varje gång vi dödade oskyldiga valde vi att i stället för att ta ansvar för vårt uppförande, att gömma oss bakom en slöja av nationell säkerhet och hemlig information för att undvika att offentligt stå till svars.

I vår iver att döda fienden diskuterade vi internt definitionen på tortyr. Vi höll individer i Guantanamo i åratal utan rättegång. Vi slog utan förklaringar dövörat till för den irakiska regeringens tortyr och avrättningar och vi svalde oräkneliga andra handlingar i namnet av krig mot terrorn.

Patriotism är ofta det berömmande lösenordet när moraliskt tvivelaktiga handlingar försvaras av dem med makt- När dessa utrop av patriotism dränker våra annars logiskt baserade intentioner [oklart], är det vanligen en amerikansk soldat som beordras att genomföra någon ogenomtänkt uppgift.

Vår nation har haft liknande mörka stunder för demokratins dygd – Trail of Tears (fördrivning av indianer 1830), Dred Scott-beslutet (slavrättegång 1787), McCarthyismen, de japansk-amerikanska interneringslägren – för att nämna några. Jag är övertygad om att många av våra handlingar efter 11 september en dag kommer att ses i ett liknande ljus.

Som den gamle Howard Zinn en gång sa ”Det finns inte en flagga stor nog att täcka skammen av att döda oskyldiga människor”.

Jag förstår att mina handlingar stred mot lagen och jag beklagar om mina handlingar skadat någon eller skadat USA. Det var aldrig min mening att skada någon. Jag bara ville hjälpa människor. När jag valde att avslöja hemlig information, gjorde jag det av kärlek till mitt land och en känsla av plikt mot andra.

Om ni avslår min bön om förlåtelse, kommer jag att avtjäna min tid i vetskap om att man ibland måste betala ett tungt pris för att leva i ett fritt samhälle. Jag vill gladeligen betala det priset om det betyder att vi kunde ha ett land som verkligen är skapat i frihet och hängivet för åsikten att alla kvinnor och män är skapade jämlika.

http://www.democracynow.org/blog/2013/8/21/bradley_manning_sometimes_you_have_to_pay_a_heavy_price_to_live_in_a_free_society