Author Topic: English translation: The Correa Presecution of Journalist Fernando Villavicencio  (Read 1657 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline 666

  • Administrator
  • *****
  • Posts: 45
This is a Google Translation of the URL:
http://www.wikileaks-forum.com/ecuador/467/la-persecucion-de-rafael-correa-contra-el-periodista-fernando-villavicencio/34285/

Google Translate URL:
https://translate.google.co.uk/translate?hl=en&sl=es&tl=en&u=http://www.wikileaks-forum.com/ecuador/467/la-persecucion-de-rafael-correa-contra-el-periodista-fernando-villavicencio/34285/


PROSECUTION AGAINST Correa journalist Fernando Villavicencio comes to the UN

Incumplimiento de cautelares, espionaje, ataque a libertad de expresión, son las causas Failure precautionary, espionage, attacking freedom of expression, causes

Fernando Villavicencio Valencia, es periodista y escritor ecuatoriano, autor y coautor de más de 10 libros de investigación. Fernando Villavicencio Valencia, is Ecuadorian journalist and writer, author and co-author of over 10 research books. Actualmente colabora con los portales de investigación periodística PlanV y Focus. Currently working with investigative journalism portals PlanV and Focus. Durante el gobierno de Rafael Correa, Fernando Villavicencio, ha sido víctima de persecución judicial, mediática, política y policíaca. During the government of Rafael Correa, Fernando Villavicencio, he has been the victim of a judicial, media, political and police persecution. Fue sentenciado por pedir una investigación fiscal sobre la asonada policial del 30 de septiembre de 2010, en que murieron 5 ciudadanos. He was sentenced by ordering a tax investigation into the police coup of September 30, 2010, in which five people died. La CIDH emitió Medidas Cautelares pero fueron desconocidas por Correa. The Commission issued precautionary measures but were unknown to Correa. Su vivienda fue allanada violentamente por pedido de Rafael Correa en diciembre de 2013 acusado falsamente de espionaje. His house was violently raided by order of Rafael Correa in December 2013 falsely accused of espionage. Además enfrenta una acción penal del gobierno por haber escrito el libro Ecuador made in China, donde revela negociados con el petróleo ecuatoriano. Also it is facing government prosecution for having written the book Ecuador made in China, where he reveals negotiated with the Ecuadorian oil. En julio de 2015 presentó una acusación en contra del gobierno ante la Organización de Naciones Unidas ONU In July 2015 he filed an indictment against the government before the UN United Nations


Denuncia a la ONU UN denounces

Ignacio Boulín, abogado del Centro Latinoamericano de Derechos Humanos (CLDH), en representación del periodista y activista ecuatoriano, Fernando Villavicencio Valencia, presentó en julio pasado, ante David Kate, Relator Especial de la ONU para la Promoción y Protección de la Libertad de Expresión y Opinión, una acusación en contra del gobierno de Rafael Correa, por la constante violación a sus derechos, persecución política, policial y, por graves atropellos e injerencia del Ejecutivo en los procesos legales que ha sufrido el activista, desde hace más de año y medio, cuando se ejecutó un violento allanamiento a su vivienda, a la del asambleísta Cléver Jiménez y su despacho, bajo una falsa acusación de espionaje. Ignacio Boulin, lawyer of the Latin American Centre for Human Rights (CLDH), representing the Ecuadorian journalist and activist, Fernando Villavicencio Valencia, presented last July, before David Kate, UN Special Rapporteur on the Promotion and Protection of Freedom of Expression and Opinion, an accusation against the government of Rafael Correa, the constant violation of their rights, politics, police persecution and serious violations and interference by the executive in the legal process has suffered activist for more than year ago means when a violent raid on his home, to Assemblyman Clever Jimenez and his office under a false accusation of espionage was run.

La denuncia sostiene que el gobierno de Correa vulneró el Sistema Interamericano de Derechos Humanos, al haber actuado como lo hizo en contra de Fernando Villavicencio, más aún, al haber desacatado las Medidas Cautelares de la CIDH, entidad que pidió la suspensión de la sentencia en contra del comunicador social y sus dos compañeros, en marzo de 2014 y, por el contrario desató una inhumana persecución política y policíaca que los obligó a sobrevivir un año en el exilio y la clandestinidad. The complaint argues that the Correa government violated the Inter-American Human Rights, have acted as he did against Fernando Villavicencio, further, having defied the Precautionary Measures of the Commission, the body that ordered the suspension of the sentence against the social communicator and his two companions, in March 2014, instead he unleashed an inhumane policy and police persecution forced them to survive a year in exile and underground. El Estado Ecuatoriano optó por desconocer las medidas cautelares ordenadas por la Comisión y de este modo, su presidente, Rafael Correa, continuó con el proceso de ejecución de la sentencia, señala el texto. The Ecuadorian State chose to disregard the precautionary measures ordered by the Commission and thus, its president, Rafael Correa, continued the process of execution of the sentence, the statement said. El CLDH sostiene que al haberse declarado la prescripción de la pena principal, se encuentra prescriptas también las penas accesorias (Pago de $140 mil dólares y disculpas públicas), sin embargo, el Presidente ha iniciado un nuevo proceso penal, en contra de Villavicencio, por supuesto desacato a la justicia, y pretende nuevamente sentenciarlo a prisión. The CLDH argues that the prescription of the principal penalty pleading, is prescribed also the additional penalties (Payment of $ 140,000 US dollars and a public apology), however, the President has initiated a new criminal proceedings against Villavicencio, by alleged contempt of court, and intends to again sentence him to prison.

En referencia a las acusaciones de espionaje, argumento con el cual el gobierno ejecutó el allanamiento, el CLDH destaca que todo fue una maniobra para justificar una incursión violenta que le permitiera al Gobierno, apropiarse de información particular sobre varios casos de corrupción que Villavicencio investigaba. Referring to allegations of espionage, an argument with which the government executed the raid, the CLDH out that it was all a ploy to justify a violent attack that would allow the government, including appropriate information on various corruption cases investigated Villavicencio. Entre las pruebas, Villavicencio señala que el 2 de noviembre de 2013, Rafael Correa, dispuso a Pablo Romero y Rommy Vallejo, de la Secretaría Nacional de Inteligencia – SENAIN, que investiguen a Villavicencio y Jiménez. Among the tests, Villavicencio notes that the November 2, 2013, Rafael Correa, ordered Paul Romero and Rommy Vallejo, National Intelligence Secretariat - SENAIN, investigate to Villavicencio and Jimenez. Semanas después, el 26 de diciembre de 2013, a la media noche, la Fiscalía, junto a una decena de policías de elite GIR, fuertemente armados y varios agentes de inteligencia, incursionaron en los domicilios y en la Asamblea, por petición de Rafael Correa y Alexis Mera. Weeks later, on December 26, 2013, at midnight, the attorney, and a dozen elite police GIR, heavily armed and several intelligence agents raided the homes and in the Assembly, at the request of Rafael Correa and Alexis Mera. Horas después del allanamiento, el Presidente Correa y su asesor Jurídico, dijeron haber encontrado “cosas terribles“, dejando en evidencia que se había violado la cadena de custodia y el debido proceso. Hours after the raid, President Correa and his legal adviser, said they found "terrible things", revealing that he had broken the chain of custody and due process. Hasta hoy no han hecho públicas las “cosas terribles“. So far have not made public the "terrible things".

Pero, fueron las propias autoridades acusadoras quienes confirmaron la falsedad de la acusación, al señalar días después que el supuesto hackeo de los mails de la Presidencia, había sido realizado hace un año por la compañía Chevron y no por los acusados. But were their own prosecuting authorities who confirmed the falsity of the accusation, saying days after the alleged hacking of emails from the Presidency, had been made a year ago by Chevron and not by the defendants.

La denuncia a la ONU también se refiere a un proceso penal que sigue Petroecuador en contra de Fernando Villavicencio, por el libro Ecuador Made in China, una investigación que reveló por primera vez uno de los mayores casos de corrupción, como es la reventa en el mercado norteamericano, del petróleo ecuatoriano entregado a Petrochina, a través de traders privados, generando pérdidas de 2 dólares por barril al país. The complaint to the UN also refers to criminal prosecution against Petroecuador following Fernando Villavicencio, the book Ecuador Made in China, an investigation that revealed for the first time one of the biggest corruption cases, such as the resale on the North American market, the Ecuadorian oil delivered to PetroChina, through private traders, generating losses of $ 2 per barrel to the country.



Otro tema denunciado a la Relatoría es una acusación penal del ex asesor de seguridad de Rafael Correa, Jaime Sánchez Yánez, hermano de Luis Eduardo Sánchez Yánez, representante de la empresa Fondo Global de Construcción FONGLOCONS, acusada de lavado de activos y exportaciones ficticias a Venezuela a través del Sistema Sucre. Another issue reported to the Special Rapporteur is a criminal indictment of former security adviser to Rafael Correa, Jaime Yanez Sanchez, brother of Luis Eduardo Yanez Sanchez, representative of the Global Fund FONGLOCONS construction company accused of laundering and fictitious exports to Venezuela Sucre through the system. Villavicencio difundió un tuit en el cual se señala la relación familiar de los dos ciudadanos y que actualmente Jaime Sánchez, trabaja en el Ministerio del Interior. Villavicencio issued a tweet in which the family relationship of the two states and citizens Jaime Sanchez currently works at the Interior Ministry.

Parte de las solicitudes realizadas a la Relatoría, son las siguientes: Part of requests made ​​to the Special Rapporteur, are as follows:

· Enviar una comunicación urgente al Estado de Ecuador, dando a conocer esta denuncia y solicitar se atienda y protejan los derechos del Sr. Villavicencio. · Send an urgent communication to the State of Ecuador, presenting this complaint and request was dealt with and protect the rights of Mr. Villavicencio.

· Recordarle al Estado de Ecuador sus obligaciones respecto a la libertad de expresión. · Remind the State of Ecuador its obligations regarding freedom of expression.

· Solicitar una urgente visita al Estado Ecuatoriano para estudiar la situación general sobre la protección de la libertad de expresión. · Request an urgent visit to the Ecuadorian government to study the overall situation regarding the protection of freedom of expression.

· Solicitar un informe al estado de Ecuador sobre los medios utilizados para cumplir con sus obligaciones de protección de la libertad de expresión consagradas en la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Pacto internacional de Derechos Civiles y políticos, la Convención Americana de Derechos Humanos, la Declaración de Principios sobre Libertad de Expresión de la Organización de Estados Americanos y las directrices desarrolladas por ésta Relatoría especial en sus informes anuales. · Request a report to the state of Ecuador on the means used to fulfill their obligations to protect freedom of expression enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, the American Convention on Human Rights, Declaration of Principles on Freedom of Expression of the Organization of American States and the guidelines developed by this Special Rapporteur in its annual reports.

· Solicitar un informe al estado de Ecuador sobre la existencia de mecanismos de vigilancia sobre el Sr. Fernando Villavicencio y su familia y colegas. · Request a report to the state of Ecuador on the existence of monitoring mechanisms on Mr. Fernando Villavicencio and his family and colleagues.

· Solicitar al Estado de Ecuador un informe sobre las condenas existentes por supuestos daños a la reputación de funcionarios públicos por parte de periodistas críticos, políticos y/o ciudadanos en general. · Request the State of Ecuador a report on existing convictions for alleged damage to the reputation of public officials by critics, political and / or citizens in general journalists.

· Emitir una carta pública al Estado de Ecuador en la que inste a la cesación de la persecución de las voces críticas. · To issue a public letter to the State of Ecuador in which urge the cessation of the persecution of critical voices.



¿Quién es Fernando Villavicencio? Who is Fernando Villavicencio?

Ecuatoriano, casado con Verónica Saráuz; Ecuador, married to Veronica Sarauz; padre de tres hijos: Amanda, Tamia y Martín; father of three children: Amanda, Tamia and Martin; periodista, escritor, investigador de temas de corrupción, activista social y político. journalist, writer, researcher corruption issues, social and political activist. Ha participado en varios movimientos sociales ecuatorianos desde los 16 años de edad, en particular fue dirigente de la Coordinadora de Movimientos Sociales, y líder de los trabajadores de la empresa estatal Petroecuador. He has participated in several Ecuadorian social movements since the 16-year-old in particular was leader of the Coordination of Social Movements, and leader of workers of state-owned Petroecuador.

Desde la investigación periodística y el análisis ha contribuido con importante información respecto a la política hidrocarburífera. From the journalistic investigation and analysis it has contributed important information regarding hydrocarbon policy. Tuvo una especial participación en la investigación de decenas de casos de corrupción en materia petrolera, minera, eléctrica y telecomunicaciones, formuladas ante los organismos de control del Estado. He had a special interest in investigating dozens of cases of corruption in oil, mining, electricity and telecommunications organizations submitted to state control.

Desde los 18 años se vinculó al periodismo, trabajando en importantes informativos de radio. From 18 years was linked to journalism, working on important radio news. Ha compartido sus investigaciones periodísticas, ensayos y trabajos de opinión, en importantes medios nacionales y extranjeros, como Revista Vanguardia, Diario El Universo, Revista Plan V, Focus, Rebelión, Argenpres, entre otros. He has shared his investigative journalism, essays and opinion in important national and foreign media, such as magazine Vanguardia, El Universo, Plan V Magazine, Focus, Rebellion, Argenpres, among others.

Es autor y coautor de diez libros, entre los que se destacan: He is author and co-author of ten books, among which are:


· “La Rebelión del Arcoíris”, referido a la movilización indígena del año 2000 que devino en el derrocamiento del gobierno de Jamil Mahuad. · "The Revolt of the Rainbow", based on indigenous mobilization in 2000 which became the overthrow of Jamil Mahuad.

· “Ecuador Peaje Global”, en el cual se analiza el giro del gobierno de Rafael Correa hacia las economías emergentes BRIC, en especial el poder de China y el rol de la compañía Petrobras en contratos cuestionados en el Ecuador. · "Ecuador Toll Global", in which the rotation of the government of Rafael Correa to emerging BRIC economies, especially China's power and role of the company Petrobras in Ecuador questioned contracts is analyzed.

· “El Discreto Encanto de la Revolución Ciudadana”, un libro que contiene varias investigaciones sobre casos de corrupción del gobierno de Rafael Correa. · "The Discreet Charm of the Citizen Revolution," a book containing several investigations into corruption of the government of Rafael Correa.

· “Ecuador Made in China”, libro que revela la intermediación que hace la empresa Petrochina y su brazo comercializador Taurus Petroleum, con el petróleo ecuatoriano, el cual el lugar de ser llevado a las refinerías en China, como señala el Convenio de Alianza Estratégica, es revendido en el mercado norteamericano, en especial a la refinería de Chevron Productos en California. · "Ecuador Made in China", a book that reveals the mediation that makes the company Petrochina and arm trader Taurus Petroleum, with the Ecuadorian oil, which instead of being taken to refineries in China, and the Strategic Alliance Agreement notes , is resold in the US market, especially Chevron refinery in California Products. Esta intermediación le deja al país una pérdida de entre 2 y 3 dólares por barril. This intermediary leaves the country a loss of $ 2 to $ 3 per barrel.

· ¨Los secretos del feriado bancario¨, en el cual se revelan los secretos de uno de los más significativos perjuicios económicos a la economía nacional, como fue el feriado bancario de 1999. · Secrets of a bank holiday, in which the secrets of one of the most significant economic damage to the national economy are revealed, as was the bank holiday 1999.

· “Sarayaku, la derrota del jabalí“, un libro testimonial de la persecución que sufrió Villavicencio en el pueblo indígena de Sarayaku, por parte de los aparatos de represión del gobierno de Rafael Correa. · "Sarayaku, defeat the boar," a testimonial book who suffered persecution in Villavicencio Sarayaku indigenous people, by the repressive apparatus of the government of Rafael Correa.


Download the PDF here: https://drive.google.com/file/d/0B5RTNnfyNdgwd0plLWtLSnYtMlk/view?usp=sharing